I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that’s it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that’s it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso) And I see you (oh) And I see you (oh) E eu vejo você (oh) The way I breathe you in (in) The way I breathe you in (in) A maneira como eu inspiro você (inspira) It's the texture of your skin It's the texture of your skin É a textura da sua pele I wanna wrap my arms around you, baby I wanna wrap my arms around you, baby Eu quero envolver meus braços em volta de você, baby Never let you go, oh Never let you go, oh Nunca te deixes ir, oh And I say, oh And I say, oh E eu digo, oh There's nothing like your touch There's nothing like your touch Não há nada como o seu toque It’s the way you lift me up It’s the way you lift me up É a maneira como você me levanta Yeah, and I'll be right here with you till the end of time Yeah, and I'll be right here with you till the end of time Sim, e estarei aqui com você até o fim dos tempos I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso) You ain't sure yet, but I'm for ya You ain't sure yet, but I'm for ya Você não tem certeza ainda, mas eu sou para você All I could want, all I could wish for All I could want, all I could wish for Tudo que eu poderia desejar, tudo que eu poderia desejar Nights alone that we miss more Nights alone that we miss more Noites sozinhas que mais sentimos falta And days we save as souvenirs And days we save as souvenirs E os dias que guardamos como souvenirs There's no time, I wanna make more time There's no time, I wanna make more time Não há tempo, eu quero ter mais tempo And give you my whole life And give you my whole life E te dar minha vida inteira I left my girl, I'm in my Yorker I left my girl, I'm in my Yorker Eu deixei minha garota, estou na minha Yorker Hate to leave her, call it torture Hate to leave her, call it torture Odeio deixá-la, chame isso de tortura Remember when I couldn't hold her Remember when I couldn't hold her Lembra quando eu não conseguia segurá-la Left the baggage for a mover Left the baggage for a mover Deixou a bagagem para um motorista I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that’s it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that’s it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso) I get the feeling, so I'm sure (sure) I get the feeling, so I'm sure (sure) Eu tenho a sensação, então tenho certeza (certeza) Hand in my hand because I'm yours (I can't) Hand in my hand because I'm yours (I can't) Mão na minha mão porque sou sua (não posso) I can't pretend, I can't ignore, you're right for me I can't pretend, I can't ignore, you're right for me Não posso fingir, não posso ignorar, você é a certa para mim Don't think you wanna know just where I've been, ohh Don't think you wanna know just where I've been, ohh Não pense que você quer saber exatamente onde eu estive, ohh Done bein' distracted Done bein' distracted Acabou por ser distraído The one I need is right in my arms (oh) The one I need is right in my arms (oh) O que eu preciso está bem em meus braços (oh) Your kisses taste the sweetest with mine Your kisses taste the sweetest with mine Seus beijos têm o gosto mais doce com os meus And I'll be right here with you till the end of time And I'll be right here with you till the end of time E eu estarei bem aqui com você até o fim dos tempos I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) (I get my light right from the source, yeah, yeah, that's it) (I get my light right from the source, yeah, yeah, that's it) (Eu pego minha luz direto da fonte, sim, sim, é isso) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit) Eu comprei meus pêssegos na Geórgia (oh, sim, merda) I get my weed from California (that's that shit) I get my weed from California (that's that shit) Eu pego minha erva daninha na Califórnia (essa merda) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) I took my chick up to the North, yeah (bad-ass bitch) Eu levei minha garota para o Norte, sim (vadia malvada) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it) Eu pego minha luz direto da fonte, sim (sim, é isso)