Lifeline call in the calvary Lifeline call in the calvary Ligação salva-vidas no calvário Tonight Tonight Esta noite We're making this so hard to breath We're making this so hard to breath Você está fazendo disso difícil de respirar Everytime Everytime Toda vez You wrap your arms around me You wrap your arms around me Que você envolve seus braços em volta de mim. Break down Break down Descontrole-se, Girl you know I'm feeling you Girl you know I'm feeling you Garota você sabe que eu estou sentindo você There's no sound There's no sound Não há som, Except from when our bodies move Except from when our bodies move Exceto dos nossos corpos se movendo What have I got myself up into ? What have I got myself up into ? Onde eu me enfiei? [CHORUS] [CHORUS] [Refrão] Girl you make me feel like I'm walking into danger Girl you make me feel like I'm walking into danger Garota, você faz com que eu me sinta caminhando para o perigo (Umm, but i don't really care) (Umm, but i don't really care) (Umm, mas eu não me importo) Do you think I'm ready for a slow dance with a stranger Do you think I'm ready for a slow dance with a stranger Garota, acho que estou preparado para uma dança lenta com uma estranha (And I want you to take me there) (And I want you to take me there) (E eu quero que você me leve lá) Umm, I think I'm ready for it Umm, I think I'm ready for it Umm, eu acho que estou pronto Get in and I can't ignore it Get in and I can't ignore it Garota você sabe que eu não consigo ignorar Step on the gas and floor it Step on the gas and floor it Pise no acelerador e acelere Everything you want I might have Everything you want I might have Tudo que você quer e mais pois Do you think I'm ready for a slow dance with a stranger Do you think I'm ready for a slow dance with a stranger Garota, acho que estou preparado para uma dança lenta com uma estranha (stranger) (stranger) (estranho) Right now my heart is beating out my chest Right now my heart is beating out my chest Agora meu coração está batendo para fora de meu peito Going down Going down Caindo, Yeah, I'm the one that loves you best Yeah, I'm the one that loves you best Yeah, eu sou quem te ama mais Round and round Round and round Em círculos, Making me obsessed Making me obsessed Me deixando obcecado, (Got one request) (Got one request) (tenho um pedido) Lay back Lay back Relaxe, Let me take the driver's seat Let me take the driver's seat Me deixe tomar o assento de motorista It's the fact that you make my life complete It's the fact that you make my life complete É fato que você faz da minha vida completa All attacked All attacked Irei atacar, You're every fantasy You're every fantasy Você é toda fantasia, Baby Baby Baby [CHORUS] [CHORUS] [Refrão] Oh now stop coming Oh now stop coming Não eu nunca vi isso vindo, I should be up and running I should be up and running Eu deveria estar em pé e correndo Instead of walking right back into danger Instead of walking right back into danger Ao invés de andar direto de volta para o perigo Danger, danger, yeah Danger, danger, yeah Perigo, perigo, yeah Don't keep me up all night Don't keep me up all night Mas você pode me manter acordado a noite inteira Can't get you to my side Can't get you to my side Não posso te deixar sair do meu lado I want another slow dance with a stranger I want another slow dance with a stranger Eu quero outra dança lenta com uma estranha Stranger, stranger Stranger, stranger Estranha, estranha [CHORUS] [CHORUS] [Refrão]