this hits too close to home for me this hits too close to home for me Isto bate tão perto de casa para mim and I don't need to be reminded of this pain and I don't need to be reminded of this pain E eu não preciso ser lembrado dessa dor in dwelled so long on the possible changes in dwelled so long on the possible changes Em uma distância tão longe para possíveis mudanças every step forward was a fall towards your demise every step forward was a fall towards your demise Cada passo em frente foi uma queda em direção ao seu fim (the secret lives of wives) (the secret lives of wives) (A vida secreta das esposas) and you beg me and you beg me E você me implora please don't go tonight please don't go tonight Por favor não vá hoje à noite and I beg you and I beg you E eu te imploro please just come back down please just come back down Por favor, apenas volte para baixo to earth to bulid this trust to earth to bulid this trust Da terra para contruir essa confiança in which we have learned in which we have learned Em que temos aprendido to recreate to recreate Para recriar (the secret lives of wives) (the secret lives of wives) (A vida secreta das esposas) and you beg me and you beg me E você me implora please don't go tonight please don't go tonight Por favor não vá hoje à noite and I beg you and I beg you E eu te imploro please just come back down please just come back down Por favor, apenas volte para baixo your pride won't let you ride your pride won't let you ride O seu orgulho não vai deixá-la andar and you said and you said E você disse when will you give it up when will you give it up Quando você vai desistir I won't fail I won't fail Eu não vou falhar I'm not leaving I'm not leaving Eu não estou saindo you and me you and me Você e eu and this will fall and this will fall E isso vai cair how will we get it back up how will we get it back up Como vamos recuperar isso? (and I thought this candid smile was worn down) (and I thought this candid smile was worn down) (E eu pensei que esse sorriso cândido foi desgastado) (lying to suite the mood shop for ties to hang myself with) (lying to suite the mood shop for ties to hang myself with) (Mentindo para acomodar o humor, compre gravatas para que eu possa me enforcar com elas) and you say this ended in arrogance and you say this ended in arrogance E você dizer que isto terminou em arrogância caused by my vanity caused by my vanity Causada pela minha vaidade oh where will you be oh where will you be Oh, onde você estará? well maybe you just looked too hard well maybe you just looked too hard Bem, talvez você apenas olhou muito severamente or maybe I don't look enough or maybe I don't look enough Ou talvez eu não olhou o suficiente who will decide our fate who will decide our fate Quem vai decidir o nosso destino. how will you align this with love how will you align this with love Como você vai alinhar isto com amor? how will you end this with glory how will you end this with glory Como é que vai terminar isto com glória? oh and don't let this go oh and don't let this go Ah, e não deixa que isso vá and don't let me go and don't let me go E não me deixe ir just let this down just let this down Apenas deixe isto para baixo (stricken close to the heat) (stricken close to the heat) (Ferido perto do calor) (and I'm biting a line burn in wheat fields) (and I'm biting a line burn in wheat fields) (E eu estou mordendo uma linha de queima em campos de trigo) (shop for ties to hang myself with) (shop for ties to hang myself with) (Comprar gravatas para eu me enforcar com elas)