I followed, making flirty faces, rounding out the bases I followed, making flirty faces, rounding out the bases Eu segui, fazendo caretas glamourosas, arredondando as bases So you'd borrow me for the night, maybe for life, whoa So you'd borrow me for the night, maybe for life, whoa Então você me emprestaria a noite, talvez a vida toda, uau Endorphin orphan morphing, lemon cheese equally Endorphin orphan morphing, lemon cheese equally Endorfina órfão morphing, queijo limão igualmente You know my origin story, born in the cemetery You know my origin story, born in the cemetery Você conhece minha história de origem, nascida no cemitério I'm into stupid apps, like 'cry-yo-own self back to sleep' I'm into stupid apps, like 'cry-yo-own self back to sleep' Eu gosto de aplicativos estúpidos, como 'chora-se voltar a dormir&#39 My rock is solidbucks, these people ameniti-ties My rock is solidbucks, these people ameniti-ties Meu rock é solidbucks, essas pessoas amenitam-laços Must have you misunderstood, little girl, you're a dangerous lady Must have you misunderstood, little girl, you're a dangerous lady Você deve ter entendido mal, menina, você é uma mulher perigosa Just because it feels so good, that don't make Just because it feels so good, that don't make Só porque é tão bom, que não faz That don't make you my baby That don't make you my baby Isso não faz de você meu amor Fed me Skittles on a burial ground Fed me Skittles on a burial ground Alimentou-me Skittles em um cemitério Gave me rabies in the back of my car Gave me rabies in the back of my car Me deu raiva na parte de trás do meu carro Shoved that dagger through the back of my heart Shoved that dagger through the back of my heart Enfiei aquela adaga no fundo do meu coração Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Get another round of weirdo in 'em Get another round of weirdo in 'em Obter outra rodada de esquisito neles Turn around slow and rear your head Turn around slow and rear your head Vire-se devagar e empurre a cabeça No one allowed to solve the riddle, ha No one allowed to solve the riddle, ha Ninguém tem permissão para resolver o enigma, ha Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Only on occasion do I lose my patience Only on occasion do I lose my patience Apenas ocasionalmente perco a paciência I just swallow all of my pride, but I can't this time, oh I just swallow all of my pride, but I can't this time, oh Eu apenas engulo todo o meu orgulho, mas não posso desta vez, oh I test this cable, I plugged into a tree I test this cable, I plugged into a tree Eu testei esse cabo, liguei em uma árvore I play the tokin' tone from straight off the leaf I play the tokin' tone from straight off the leaf Eu toco o tom de toque direto da folha I got the smoothest roots that spew out the feet I got the smoothest roots that spew out the feet Eu tenho as raízes mais suaves que expelem os pés There's a clue in a plant and it can bite off the teeth of disease There's a clue in a plant and it can bite off the teeth of disease Há uma pista em uma planta e ela pode morder os dentes da doença Fed me Skittles on a burial ground Fed me Skittles on a burial ground Alimentou-me Skittles em um cemitério Gave me rabies in the back of my car Gave me rabies in the back of my car Me deu raiva na parte de trás do meu carro Shoved that dagger through the back of my heart Shoved that dagger through the back of my heart Enfiei aquela adaga no fundo do meu coração Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Shoved that dagger through the back of my heart Shoved that dagger through the back of my heart Enfiei aquela adaga no fundo do meu coração Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Get another round of weirdo in 'em Get another round of weirdo in 'em Obter outra rodada de esquisito neles Turn around slow and rear your head Turn around slow and rear your head Vire-se devagar e empurre a cabeça No one allowed to solve the riddle, ha No one allowed to solve the riddle, ha Ninguém tem permissão para resolver o enigma, ha Now you're just another scar Now you're just another scar Agora você é apenas mais uma cicatriz Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus You're just another You're just another Você é apenas mais um Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus You're just another You're just another Você é apenas mais um Kiss my kiss your ass goodbye Kiss my kiss your ass goodbye Beije meu beijo sua bunda adeus Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Kiss my- kiss your ass goodbye Kiss my- kiss your ass goodbye Beije meu beijo de adeus sua bunda Kiss your ass goodbye Kiss your ass goodbye Beije sua bunda adeus Just a little scar tissue in the back of my heart Just a little scar tissue in the back of my heart Apenas um pequeno tecido cicatricial na parte de trás do meu coração