I drive away from your house, chasin' butterflies out I drive away from your house, chasin' butterflies out Eu dirijo longe de sua casa, Chasin 'borboletas fora Girl, I don't know how you do it Girl, I don't know how you do it Menina, eu não sei como fazê-lo I said "girl, you're beautiful, 'n' you already know it I said "girl, you're beautiful, 'n' you already know it Eu disse: "menina, você é linda, 'n' você já sabe But I'll say it again and a million times after that" But I'll say it again and a million times after that" Mas eu vou dizer outra vez e um milhão de vezes depois disso " You laugh and you shake your head and say "boy, you're crazy" You laugh and you shake your head and say "boy, you're crazy" Você ri e balança a cabeça e dizer: "menino, você é louco" Well, girl, if I'm crazy, I'm only crazy 'bout you Well, girl, if I'm crazy, I'm only crazy 'bout you Bem, menina, se eu sou louca, sou apenas louca por você I was lookin' right into your eyes, right then, porch light I was lookin' right into your eyes, right then, porch light Eu estava olhando para a direita em seus olhos, logo em seguida, varanda luz Flipped on and I saw your dad lookin' through the window Flipped on and I saw your dad lookin' through the window Acendeu e eu vi seu pai olhando pela janela Hope he ain't mad Hope he ain't mad Espero que ele não é louco Then I helped you outta my truck,through the yard to your front door Then I helped you outta my truck,through the yard to your front door Então eu ajudei você do meu caminhão, pelo quintal de sua porta da frente Said "girl, am I gonna see you again? "You answered me back with a kiss" Said "girl, am I gonna see you again? "You answered me back with a kiss" Disse "menina, que eu vou te ver de novo?" Você me respondeu de volta com um beijo " I drive away from your house, chasin' butterflies out I drive away from your house, chasin' butterflies out Eu dirijo longe de sua casa, Chasin 'borboletas fora Girl, I don't know how you do it Girl, I don't know how you do it Menina, eu não sei como fazê-lo Roll the radio down, say "I love you" out loud Roll the radio down, say "I love you" out loud Role o rádio para baixo, dizer "eu te amo" em voz alta Man, I think I'm 'bout to lose it' Man, I think I'm 'bout to lose it' Cara, eu acho que eu estou prestes a perdê-lo ' Ain't my thing to jump the gun Ain't my thing to jump the gun Não é a minha coisa a saltar a arma But I called my dad and said "she's the one" But I called my dad and said "she's the one" Mas eu liguei para o meu pai e disse: "ela é a única" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Disse "menino, é melhor arranjar esse anel, se você realmente quer mudar o nome dela" Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Como um merry-go-round, tenho a minha cabeça girando, girando e girando e girando That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me Isso é apenas o que você faz, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer para mim I picked you up for our second date, you're sure lookin' pretty I picked you up for our second date, you're sure lookin' pretty Eu te peguei nosso segundo encontro, você está certo olhando 'Pretty Sweet as an angel, here to save my soul Sweet as an angel, here to save my soul Doce como um anjo, aqui para salvar a minha alma Mmm, yea, you get me high, you take me to heaven Mmm, yea, you get me high, you take me to heaven Mmm, sim, você me leva às alturas, você me levar para o céu And I get to shakin' when you put your lips on mine And I get to shakin' when you put your lips on mine E eu começo a tremer quando você colocar seus lábios nos meus It could be the best night of my life, least 'til next time It could be the best night of my life, least 'til next time Poderia ser a melhor noite da minha vida, pelo menos até o próximo tempo Oh yea, gotta get this right, follow all the rules and be back by 9 Oh yea, gotta get this right, follow all the rules and be back by 9 Ah sim, tenho que fazer isso direito, seguir todas as regras e estar de volta por 9 Pulled up to drop you off, leanin' in to sneak one more Pulled up to drop you off, leanin' in to sneak one more Puxado até deixá-lo, leanin 'em esgueirar-se mais uma Said "baby, when can I see you again? How 'bout every night after this?" Said "baby, when can I see you again? How 'bout every night after this?" Disse "bebê, quando eu posso ver de novo? Que tal todas as noites depois disso?" I drive away from your house, chasin' butterflies out I drive away from your house, chasin' butterflies out Eu dirijo longe de sua casa, Chasin 'borboletas fora Girl, I don't know how you do it Girl, I don't know how you do it Menina, eu não sei como fazê-lo Roll the radio down, say "I love you" out loud Roll the radio down, say "I love you" out loud Role o rádio para baixo, dizer "eu te amo" em voz alta Man, I think I'm 'bout to lose it Man, I think I'm 'bout to lose it Cara, eu acho que eu estou prestes a perdê-lo Ain't my thing to jump the gun, Ain't my thing to jump the gun, Não é a minha coisa a saltar a arma, But I called my dad and said "she's the one" But I called my dad and said "she's the one" Mas eu liguei para o meu pai e disse: "ela é a única" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Disse "menino, é melhor arranjar esse anel, se você realmente quer mudar o nome dela" Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Como um merry-go-round, tenho a minha cabeça girando, girando e girando e girando That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me Isso é apenas o que você faz, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer para mim Yea, that's just what you do, do, do, do, do to me Yea, that's just what you do, do, do, do, do to me Sim, isso é apenas o que você faz, fazer, fazer, fazer, fazer para mim Yea, that's just what you do Yea, that's just what you do Sim, isso é apenas o que você faz I drive away from your house, chasin' butterflies out I drive away from your house, chasin' butterflies out Eu dirijo longe de sua casa, Chasin 'borboletas fora Girl, I don't know how you do it Girl, I don't know how you do it Menina, eu não sei como fazê-lo Roll the radio down, say "I love you" out loud Roll the radio down, say "I love you" out loud Role o rádio para baixo, dizer "eu te amo" em voz alta Man, I think I'm 'bout to lose it Man, I think I'm 'bout to lose it Cara, eu acho que eu estou prestes a perdê-lo Ain't my thing to jump the gun, Ain't my thing to jump the gun, Não é a minha coisa a saltar a arma, But I called my dad and said "she's the one" But I called my dad and said "she's the one" Mas eu liguei para o meu pai e disse: "ela é a única" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Said "boy, better get that ring, if you really wanna change her name" Disse "menino, é melhor arranjar esse anel, se você realmente quer mudar o nome dela" Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round Como um merry-go-round, tenho a minha cabeça girando, girando e girando e girando That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me Isso é apenas o que você faz, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer para mim Yea, that's just what you do, do, do, do, do, do, do to me Yea, that's just what you do, do, do, do, do, do, do to me Sim, isso é apenas o que você faz, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer, fazer para mim