All of my friends finally convinced me to get out of the house All of my friends finally convinced me to get out of the house Todos os meus amigos finalmente me convenceram a sair de casa To help me forget, to help me move on To help me forget, to help me move on Para me ajudar a esquecer, para me ajudar a seguir em frente Then I heard you’re back in town Then I heard you’re back in town Então ouvi dizer que você está de volta à cidade In a crowd of strangers in lovers In a crowd of strangers in lovers Em uma multidão de estranhos em amantes Someone told me that you were comin’ Someone told me that you were comin’ Alguém me disse que você estava vindo So I should probably go to bed (ah) So I should probably go to bed (ah) Então eu provavelmente deveria ir para a cama (ah) I should probably turn off my phone I should probably turn off my phone Eu provavelmente deveria desligar meu telefone I should quit while I’m ahead (ah) I should quit while I’m ahead (ah) Eu deveria desistir enquanto estou na frente (ah) I should probably leave you alone I should probably leave you alone Eu provavelmente deveria te deixar em paz ‘Cause I know in the mornin’ (in the mornin’) ‘Cause I know in the mornin’ (in the mornin’) Porque eu sei de manhã (de manhã) I’ll be callin’ (I’ll be callin’) I’ll be callin’ (I’ll be callin’) Eu vou ligar (eu vou ligar) Sayin’ sorry for the things I said Sayin’ sorry for the things I said Dizendo desculpe pelas coisas que eu disse So I, yeah, I should probably go to bed So I, yeah, I should probably go to bed Então eu, sim, eu provavelmente deveria ir para a cama So I don’t undo the got-over-you So I don’t undo the got-over-you Então eu não desfaço o superamento That I took so long to find That I took so long to find Que levei tanto tempo para encontrar ‘Cause all it would take is seein’ your face and I’d forget ‘Cause all it would take is seein’ your face and I’d forget Porque bastava ver seu rosto e eu esqueceria I should probably go to bed (ah) I should probably go to bed (ah) Eu provavelmente deveria ir para a cama (ah) I should probably turn off my phone I should probably turn off my phone Eu provavelmente deveria desligar meu telefone I should quit while I’m ahead (ah) I should quit while I’m ahead (ah) Eu deveria desistir enquanto estou na frente (ah) I should probably leave you alone I should probably leave you alone Eu provavelmente deveria te deixar em paz ‘Cause I know in the mornin’ (in the mornin’) ‘Cause I know in the mornin’ (in the mornin’) Porque eu sei pela manhã (pela manhã) I’ll be callin’ (I’ll be callin’) I’ll be callin’ (I’ll be callin’) Eu vou ligar (eu vou ligar) Sayin’ sorry for the things I said Sayin’ sorry for the things I said Me desculpando pelas coisas que eu disse So I, yeah, I should probably go to bed So I, yeah, I should probably go to bed Então eu, sim, eu provavelmente deveria ir para a cama Bridge Bridge Ponte Before I question my decision Before I question my decision Antes que eu questione minha decisão Is it love? I know it isn’t Is it love? I know it isn’t Isso é amor? Eu sei que não é Now I’m all up in my head again Now I’m all up in my head again Agora estou erguendo minha cabeça novamente ‘Cause I know I don’t have the self-control ‘Cause I know I don’t have the self-control Porque eu sei que não tenho autocontrole To walk away if you walk in To walk away if you walk in Para ir embora se você entrar Oh, I know, I know, I know, I know Oh, I know, I know, I know, I know Oh, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei I should probably go to bed I should probably go to bed Eu provavelmente deveria ir para a cama Ooh, I’m all up in my head (I’m all up in my head) Ooh, I’m all up in my head (I’m all up in my head) Ooh, eu estou na minha cabeça (estou erguendo minha cabeça) Ooh, I, I should go to bed (go to bed) Ooh, I, I should go to bed (go to bed) Ooh, eu, eu deveria ir para a cama (ir para a cama) Ooh, I’m (go to bed) all up in my head (go to bed) Ooh, I’m (go to bed) all up in my head (go to bed) Ooh, estou (vá para a cama) erguendo minha cabeça (vá para a cama) Ooh, I, I should go to bed Ooh, I, I should go to bed Ooh, eu deveria ir para a cama In a crowd of strangers and lovers In a crowd of strangers and lovers Em uma multidão de estranhos e amantes Someone told me that you were comin’ Someone told me that you were comin’ Alguém me disse que você estava vindo So I should probably go to bed So I should probably go to bed Então eu provavelmente deveria ir para a cama