Hey yeah! Hey yeah! Hey yeah! Look out, I'm a man with a mission Look out, I'm a man with a mission Olhe bem, eu sou um homem com uma missão: Tell you what I wanna do Tell you what I wanna do Dizer para você o que eu quero fazer We've gotta move, we don't need no permission We've gotta move, we don't need no permission Nós temos que nos mudar, nós não precisamos de permissão Just need me and you Just need me and you Apenas precisamos de mim e de você And you ought to know And you ought to know E você deve saber If there's a way, I will come crashing through your door, mmm-hmm If there's a way, I will come crashing through your door, mmm-hmm Se há um jeito, eu irei batendo através da sua porta, mmm-hmm I'll take you higher than you've ever been before I'll take you higher than you've ever been before Ei irei levar você mais alto do que você nunca esteve antes So come on won't you So come on won't you Então vamos, você não irá: Tell me how you want it Tell me how you want it Dizer-me como você quer? Tell me what you want me to do Tell me what you want me to do Diga-me o que você quer que eu faça Someday I'm gonna be a rich man Someday I'm gonna be a rich man Um dia eu serei um homem rico Baby you got nothing to lose Baby you got nothing to lose Baby, você não tem nada a perder Now I know you've got a heart like a lion Now I know you've got a heart like a lion Agora eu sei, você tem um coração como o de um leão How much can you take? How much can you take? Quanto mais você pode pegar? You and me gotta run like the river You and me gotta run like the river Você e eu vamos correr como o rio This dam's about to break This dam's about to break Esta represa está quase quebrando Rolling like thunder from above I'll take you there Rolling like thunder from above I'll take you there Girando como um trovão vindo de cima, eu irei levá-la lá Hey yeah Hey yeah Hey yeah It's now or never It's now or never É agora ou nunca Gotta get up while we can Gotta get up while we can Vamos levantar enquanto nós podemos You gotta You gotta Você precisa: Tell me how you want it Tell me how you want it Dizer-me como você quer Tell me what you want me to do Tell me what you want me to do Diga-me o que você quer que eu faça Someday I'm gonna be a rich man Someday I'm gonna be a rich man Um dia eu serei um homem rico Baby you got nothing to lose Baby you got nothing to lose Baby, você não tem nada a perder Whoa-oh-oh Whoa-oh-oh Whoa-oh-oh Tell me how you want it (how you want it) Tell me how you want it (how you want it) Diga-me como você quer (como você quer!) Tell me what you want me to do (whoo-ooh) Tell me what you want me to do (whoo-ooh) Diga-me o que você quer que eu faça (whoo-ooh!) Someday I'm gonna win you over Someday I'm gonna win you over Algum dia irei ganhar você de vez You got nothing to lose You got nothing to lose Você não tem nada a perder Going nowhere ain't no pleasure Going nowhere ain't no pleasure Indo a lugar nenhum, não há prazer It's pain when you're living a lie It's pain when you're living a lie É dor quando você está vivendo uma mentira Don't make it over, don't talk it over Don't make it over, don't talk it over Não faça demais, não fale demais, Just jump in my car, jump in my car and we'll Just jump in my car, jump in my car and we'll Apenas pule em meu carro, pule em meu carro e nós iremos Run, run, run, like there's no tomorrow (whoa-oh-oh) Run, run, run, like there's no tomorrow (whoa-oh-oh) Correr, correr, correr, como se não houvesse amanhã! (whoa-oh-oh) Run, run, run, run (ooh! oh! yeah!) Run, run, run, run (ooh! oh! yeah!) Correr, correr, correr, correr... (ooh! oh! yeah!) Yeah! Yeah! Yeah! Whoo! Whoo! Whoo! Rolling like thunder from above I'll take you there Rolling like thunder from above I'll take you there Girando como um trovão vindo de cima, eu irei levá-la lá I'll take you higher than you've ever been before I'll take you higher than you've ever been before Ei irei levar você mais alto do que você nunca esteve antes Now come on, yeah Now come on, yeah Agora vamos, yeah You've got to You've got to Você deve Tell me how you want it (won't you tell me) Tell me how you want it (won't you tell me) Dizer-me como você quer (você não irá dizer?) Tell me what you want me to do Tell me what you want me to do Diga-me o que você quer que eu faça Someday I'm gonna be a rich man Someday I'm gonna be a rich man Algum dia irei ganhar você de vez Baby you got nothing to lose Baby you got nothing to lose Você não tem nada a perder Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Tell me how you want it (tell me how you want it) Tell me how you want it (tell me how you want it) Diga-me como você quer (diga-me como você quer!) Tell me what you want me to do Tell me what you want me to do Diga-me o que você quer que eu faça Someday I'm gonna win you over Someday I'm gonna win you over Algum dia irei ganhar você de vez You got nothing to lose You got nothing to lose Você não tem nada a perder Tell me how you want it Tell me how you want it Diga-me como você quer Tell me how you want it Tell me how you want it Diga-me como você quer Tell me how you want it Tell me how you want it Diga-me como você quer Tell me how you want it Tell me how you want it Diga-me como você quer