×
Original Corrigir

The Power of Orange Knickers

O poder dos tenis laranjas

The power of orange knickers The power of orange knickers O poder dos tênis laranjas The power of orange knickers The power of orange knickers O poder dos tênis laranjas The power of orange knickers The power of orange knickers O poder dos tênis laranjas Under my petty coat Under my petty coat Debaixo de meu pequeno casaco The power of listening to what The power of listening to what O poder de escutar o que You don't want me to know You don't want me to know Você não quer que eu saiba Can somebody tell me now who is this terrorist Can somebody tell me now who is this terrorist Alguém pode me dizer agora quem é esse terrorista? Those girls that smile kindly then rip your life to pieces? Those girls that smile kindly then rip your life to pieces? Aquelas garotas que sorriem gentilmente e depois destroem sua vida? Can somebody tell me nwo am I alone with this Can somebody tell me nwo am I alone with this Alguém pode me dizer agora, eu estou sozinho com essa This little pill in my hand and with this secret kiss This little pill in my hand and with this secret kiss Essa pequena pílula em minha mão e com esse beijo secreto Am I alone in this... Am I alone in this... Estou sozinho nessa? A matter of complication A matter of complication Uma questão de complicação When you become a twist When you become a twist Quando você se torna uma virada For their latest drink For their latest drink Para a última bebida deles As they're transitioning As they're transitioning Enquanto eles transitam Can somebody tell me now who is this terrorist Can somebody tell me now who is this terrorist Alguém pode me dizer agora quem é esse terrorista? This little pill in my hand that keeps the pain laughin' This little pill in my hand that keeps the pain laughin' Essa pequena pílula em minha mão que mantém a dor rindo? Can somebody tell me now a way out of this - Can somebody tell me now a way out of this - Alguém pode me dizer um jeito de escapar dessa? That sacred pipe of red stone could blow me out of this kiss That sacred pipe of red stone could blow me out of this kiss Aquele cano sagrado de pedra vermelha podia me assoprar pra fora deste beijo Am I alone in this... Am I alone in this... Estou sozinho nessa... Shame shame time to leave me now Shame shame time to leave me now Vergonha, vergonha, agora é hora de me deixar Shame shame you've had your fun Shame shame you've had your fun Vergonha, vergonha, você já se divertiu Shame shame for letting me think that I would be the one Shame shame for letting me think that I would be the one Vergonha, vergonha, por me deixar pensar que eu seria o unico Can somebody tell me now who is this terrorist Can somebody tell me now who is this terrorist Alguém pode me dizer agora quem é esse terrorista? This little pill in my hand or this secret kiss This little pill in my hand or this secret kiss Essa pequena pílula em minha mão ou esse beijo secreto Am I alone in this kiss Am I alone in this kiss Eu estou sozinho nesse beijo? Am I alone in this kiss Am I alone in this kiss Eu estou sozinho nesse beijo?






Mais tocadas

Ouvir Damien Rice Ouvir