Your children are not your children Your children are not your children Seus filhos não são vossos filhos They are the sons and daughters of life's longing for itself They are the sons and daughters of life's longing for itself Eles são os filhos e filhas da ânsia da vida por si mesma They come through you, not from you They come through you, not from you Vêm através de vós, mas não de você, Though they are with you, they belong to themselves Though they are with you, they belong to themselves E, embora eles estão com você, mas eles não pertencem a você. You may give them your love but not your thoughts You may give them your love but not your thoughts Podeis outorgar-lhes vosso amor, mas não vossos pensamentos For they have thoughts for their own For they have thoughts for their own Porque eles têm seus próprios pensamentos You may house their bodies but not their souls You may house their bodies but not their souls Podeis abrigar seus corpos, mas não suas almas For their souls dwell in the house of tomorrow For their souls dwell in the house of tomorrow Pois suas almas moram na mansão do amanhã Which you cannot visit, not even in your dreams Which you cannot visit, not even in your dreams Que você não pode visitar, nem mesmo em seus sonhos You may strive to be like them, but seek not to make them like you You may strive to be like them, but seek not to make them like you Podeis esforçar-vos por ser como eles, mas não procureis fazê-los como vós For life goes not backward nor tarries with yesterday For life goes not backward nor tarries with yesterday Pois a vida não anda para trás e não se demora com os dias passados You are the bows from which your children as living arrows are sent forth You are the bows from which your children as living arrows are sent forth Vós sois os arcos dos quais vossos filhos, como flechas vivas, são impulsionadas The archer sees the mark upon the path of the infinite The archer sees the mark upon the path of the infinite O arqueiro mira o alvo na senda do infinito And he bends you with his might And he bends you with his might E ele estica com o seu poder que suas setas podem ir rápidas e para longe That his arrows may go swift and far That his arrows may go swift and far Que vosso encurvamento na mão do arqueiro seja vossa alegria Let your bending in the archer's hand be for gladness Let your bending in the archer's hand be for gladness Pois assim como Ele ama a flecha que voa For even as he loves the arrow that flies For even as he loves the arrow that flies Assim, ele também ama o arco que permanece estável So he loves the bow that is stable So he loves the bow that is stable Let your bending in the archer's hand be for gladness Let your bending in the archer's hand be for gladness For even as he loves the arrow that flies For even as he loves the arrow that flies So he loves the bow that is stable So he loves the bow that is stable