Podemos nos beijar quando estamos a sós We might kiss when we are alone We might kiss when we are alone Quando ninguém assiste When nobody's watching When nobody's watching Podemos fazer isso em casa We might take it home We might take it home Podemos fazer amor quando ninguem estiver We might make out when nobody's there We might make out when nobody's there Não é disso que temos medo It's not that we're scared It's not that we're scared Isso é apenas delicado It's just that it's delicate It's just that it's delicate Então porque você me enche de mágoa So why do you fill my sorrow So why do you fill my sorrow Com as palavras que você pegou emprestado With the words you've borrowed With the words you've borrowed Do único lugar que você conheceu From the only place you've know From the only place you've know E porque você canta aleluia, And why do you sing Hallelujah And why do you sing Hallelujah Se isso não significada nada pra você? If it means nothing to you If it means nothing to you porque você sempre canta comigo então? Why do you sing with me at all? Why do you sing with me at all? Podemos viver como nunca antes We might live like never before We might live like never before Quando não há nada a perder When there's nothing to give When there's nothing to give Bem, como nós podemos pedir mais? Well how can we ask for more Well how can we ask for more Podemos fazer amor em algum lugar sagrado We might make love in some sacred place We might make love in some sacred place Sua expressão é delicada The look on your face is delicate The look on your face is delicate Então porque você me enche de mágoa So why do you fill my sorrow So why do you fill my sorrow Com as palavras que que você pegou emprestado With the words you've borrowed With the words you've borrowed Do único lugar que você conheceu From the only place you've know From the only place you've know E porque você canta aleluia, And why do you sing Hallelujah And why do you sing Hallelujah Se isso não significada nada pra você? If it means nothing to you If it means nothing to you Porque você sempre canta comigo então? Why do you sing with me at all? Why do you sing with me at all? Então porque você me enche de mágoa So why do you fill my sorrow So why do you fill my sorrow Com as palavras que que você pegou emprestado With the words you've borrowed With the words you've borrowed Do único lugar que você conheceu From the only place you've know From the only place you've know E porque você canta aleluia, And why do you sing Hallelujah And why do you sing Hallelujah Se isso não significada nada pra você? If it means nothing to you If it means nothing to you Porque você sempre canta comigo então? Why do you sing with me at all? Why do you sing with me at all?