She would spend another afternoon drinking wine She would spend another afternoon drinking wine Ela passaria outra tarde bebendo vinho Sitting on your door, just wasting time Sitting on your door, just wasting time Sentada perto da porta, desperdiçando tempo Talking about the way it used to be Talking about the way it used to be Falando sobre como as coisas costumavam ser So much better So much better Muito melhores Or another night baby in your arms Or another night baby in your arms Ou outra noite com o bebê em seus braços Still another one could do no harm Still another one could do no harm Ainda assim, outro não poderia causar mal nenhum Reminds me of how it used to feel Reminds me of how it used to feel E isso me lembra de como costumava ser a sensação So much wetter So much wetter Muito mais molhada I never know what's right for her I never know what's right for her Eu nunca sei o que é certo para ela There's always something I never notice wrong There's always something I never notice wrong Sempre tem alguma coisa que não reparei que estava errada To giving it up before you get down To giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out You gotta be in before you get out Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair You're gonna be gone, before you get found You're gonna be gone, before you get found Você terá sumido antes de ser encontrada In another boring... In another boring... Em outra chata... Spin another bottle in a low-lit room Spin another bottle in a low-lit room Vire outra garrafa em uma sala pouco iluminada Nothing tastes better than young flowers in bloom Nothing tastes better than young flowers in bloom Nada tem um gosto melhor que flores desabrochando I know that's how it used to be I know that's how it used to be Eu sei que era assim que costumava ser We were so much younger We were so much younger Éramos tão mais jovens Over that now and I can count the years Over that now and I can count the years Já superei isso agora e posso contar os anos Everybody now is just counting tears Everybody now is just counting tears Todos agora simplesmente contam as lágrimas And plastic bills and their protective pills And plastic bills and their protective pills E contas de plástico e suas pílulas para proteção And I just took my time And I just took my time E eu simplesmente esperei I never know what's right for her I never know what's right for her Eu nunca sei o que é certo para ela There's always something I never notice wrong There's always something I never notice wrong Sempre tem alguma coisa que não reparei que estava errada Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out You gotta be in before you get out Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair You're gonna be gone before you get found You're gonna be gone before you get found Você terá sumido antes de ser encontrada In another boring afternoon In another boring afternoon Em outra tarde chata Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out, get out, get out, get out... You gotta be in before you get out, get out, get out, get out... Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair, sair, sair, sair... Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out You gotta be in before you get out Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair You're gonna be gone before you get found You're gonna be gone before you get found Você terá sumido antes de ser encontrada In another boring afternoon In another boring afternoon Em outra tarde chata Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out, get out, get out, get out... You gotta be in before you get out, get out, get out, get out... Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair, sair, sair, sair... Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out You gotta be in before you get out Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair You're gonna be gone You're gonna be gone Você terá sumido antes de ser encontrada Before you get found in another boring afternoon Before you get found in another boring afternoon Em outra tarde chata Giving it up before you get down Giving it up before you get down Para desistir de tudo antes de cair You gotta be in before you get out You gotta be in before you get out Você tem que primeiro estar dentro para depois poder sair You're gonna be gone before you get found You're gonna be gone before you get found Você terá sumido antes de ser encontrada In another boring... In another boring... Em outra tarde chata Giving it up for, giving it up for Giving it up for, giving it up for Desistir de tudo por Desistir de tudo por Giving it up for another boring afternoon Giving it up for another boring afternoon Desistir de tudo por Outra tarde chata