Yo le quería con toda el alma Yo le quería con toda el alma Eu o amava com todo meu coração como se quiere sólo una vez como se quiere sólo una vez como você quer apenas uma vez pero el destino cambió mi suerte pero el destino cambió mi suerte mas o destino mudou a minha sorte quiso dejarme sin su querer. quiso dejarme sin su querer. ia me deixar sem seu amor. Una mañana de frío invierno Una mañana de frío invierno Numa manhã fria de inverno sin darme cuenta se echó a volar sin darme cuenta se echó a volar sem perceber que voou y desde entonces aún le espero y desde entonces aún le espero e desde então ainda tenho a esperança no me resigno a la soledad. no me resigno a la soledad. Não estou resignado a solidão. ¿Dónde estás, corazón? no oígo tu palpitar ¿Dónde estás, corazón? no oígo tu palpitar Onde está você, querida? Eu não posso ouvir seu coração es tan grande el dolor, que no puedo llorar, es tan grande el dolor, que no puedo llorar, dor é tão grande que eu não posso chorar, no quisiera llorar y no tengo más llanto no quisiera llorar y no tengo más llanto Eu não iria chorar e não ter mais lágrimas le quería yo tanto y se fue para nunca volver. le quería yo tanto y se fue para nunca volver. Eu o amava muito e foi para nunca mais voltar. Yo le quería con toda el alma Yo le quería con toda el alma Eu o amava com todo meu coração como se quiere sólo una vez como se quiere sólo una vez como você quer apenas uma vez pero el destino cambió mi suerte pero el destino cambió mi suerte mas o destino mudou a minha sorte quiso dejarme sin su querer. quiso dejarme sin su querer. ia me deixar sem seu amor. Tan sólo el tiempo borrar podría Tan sólo el tiempo borrar podría Só o tempo pode apagar aquellos años de tanto amor aquellos años de tanto amor esses dois anos de amor y una mañana de frío invierno y una mañana de frío invierno e uma manhã fria de inverno la luz del alba se obscureció. la luz del alba se obscureció. a luz da manhã se escureceu. ¿Dónde estás, corazón? no oígo tu palpitar ¿Dónde estás, corazón? no oígo tu palpitar Onde está você, querida? Eu não posso ouvir seu coração es tan grande el dolor, que no puedo llorar, es tan grande el dolor, que no puedo llorar, dor é tão grande que eu não posso chorar, no quisiera lloraaaar y no tengo más llanto no quisiera lloraaaar y no tengo más llanto lloraaaar não e não tenho mais lágrimas le quería yo tanto y se fue para nunca volver, le quería yo tanto y se fue para nunca volver, Eu o amava muito e foi para nunca mais voltar, le quería yo tanto y se fue para nunca volver. le quería yo tanto y se fue para nunca volver. Eu o amava muito e foi para nunca mais voltar. Pa pa papa, pa pa papa, pa pa pa pa, Pa pa papa, pa pa papa, pa pa pa pa, Pa pa papa, papa pa pa pa pa pa pa, pa pa papapa pa papaaa pa pa papapa pa papaaa pa pa pa papapa papaaa