×
Original Corrigir

Tico, Tico

Tico, Tico

Tico Tico par-ci, Tico Tico par-là Tico Tico par-ci, Tico Tico par-là Tico Tico aqui, Tico Tico ali Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Em toda a Sevilha só ouvimos esse nome lá Il passe par ici, il va passer par-là Il passe par ici, il va passer par-là Ele está passando por aqui, ele vai passar por Comme il est beau dans son costume de gala Comme il est beau dans son costume de gala Como ele é lindo em sua fantasia de gala Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Vestindo um sombrero, coxas planas Sur son cheval il se promène à petits pas Sur son cheval il se promène à petits pas Em seu cavalo ele anda devagar De sa moustache en crocs lustrée de gomina De sa moustache en crocs lustrée de gomina De seu bigode em brilhantes presas de gomina Il fait rêver tous les jupons de la ramba Il fait rêver tous les jupons de la ramba Faz sonhar todas as saias do ramba On dit tout bas que son grand-père était corsaire On dit tout bas que son grand-père était corsaire Dizem que seu avô era um corsário Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aires Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aires Ele estava traficando pessoas negras em Buenos Aires Et patati et patata dans la maison qu'il habita Et patati et patata dans la maison qu'il habita E patati e patata na casa que ele vivia Tout le gratin de la cala y défila Tout le gratin de la cala y défila Todo o gratinado da cala lá desfilada Tico tico devenu unique légataire Tico tico devenu unique légataire Tico tico se torna legado único De son magot, de son cheval et de ses terres De son magot, de son cheval et de ses terres De seu dinheiro, seu cavalo e sua terra Il peut garder devant chacun son sombrero Il peut garder devant chacun son sombrero Ele pode manter na frente de todos o seu sombrero C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico Ele é um verdadeiro cabaleiro, Tico Tico Tico Tico par ci, Tico Tico par-là Tico Tico par ci, Tico Tico par-là Tico Tico aqui, Tico Tico lá Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Em toda a Sevilha só ouvimos esse nome lá Il passe par ici, il va passer par-là Il passe par ici, il va passer par-là Ele está passando por aqui, ele vai passar por Comme il est beau dans son costume de gala Comme il est beau dans son costume de gala Como ele é lindo em sua fantasia de gala Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Vestindo um sombrero, coxas planas Sur son cheval il se promène à petits pas Sur son cheval il se promène à petits pas Em seu cavalo ele anda devagar De sa moustache en crocs lustrée de gomina De sa moustache en crocs lustrée de gomina De seu bigode em brilhantes presas de gomina Il fait rêver tous les jupons de la ramba Il fait rêver tous les jupons de la ramba Faz sonhar todas as saias do ramba On dit tout bas que son grand-père était corsaire On dit tout bas que son grand-père était corsaire Dizem que seu avô era um corsário Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aires Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aires Ele estava traficando pessoas negras em Buenos Aires Et patati et patata dans la maison qu'il habita Et patati et patata dans la maison qu'il habita E patati e patata na casa que ele vivia Tout le gratin de la cala y défila Tout le gratin de la cala y défila Todo o gratinado da cala lá desfilada Tico Tico devenu unique légataire Tico Tico devenu unique légataire Tico Tico se torna legado único De son magot, de son cheval et de ses terres De son magot, de son cheval et de ses terres De seu dinheiro, seu cavalo e sua terra Il peut garder devant chacun son sombrero Il peut garder devant chacun son sombrero Ele pode manter na frente de todos o seu sombrero C'est un vrai cabaleiro Tico Tico C'est un vrai cabaleiro Tico Tico É um verdadeiro cabaleiro Tico Tico Tico Tico par-ci, Tico tico par-là Tico Tico par-ci, Tico tico par-là Tico Tico aqui, Tico tico até lá Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Em toda a Sevilha só ouvimos esse nome lá Il passe par ici, il va passer par-là Il passe par ici, il va passer par-là Ele está passando por aqui, ele vai passar por Comme il est beau dans son costume de gala Comme il est beau dans son costume de gala Como ele é lindo em sua fantasia de gala Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat Vestindo um sombrero, coxas planas Sur son cheval il se promène à petits pas Sur son cheval il se promène à petits pas Em seu cavalo ele anda devagar De sa moustache en crocs lustrée de gomina De sa moustache en crocs lustrée de gomina De seu bigode em brilhantes presas de gomina Il fait rêver tous les jupons de la ramba Il fait rêver tous les jupons de la ramba Faz sonhar todas as saias do ramba






Mais tocadas

Ouvir Dalida Ouvir