×
Original Corrigir

Le temps des fleurs

O Tempo Das Flores

Dans une taverne du vieux Londres Dans une taverne du vieux Londres Em uma taverna da velha Londres Où se retrouvaient des étrangers Où se retrouvaient des étrangers Onde estavam os estrangeiros? Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre Nossas vozes repletas de alegria subiram das sombras Et nous écoutions nos cœurs chanter Et nous écoutions nos cœurs chanter E nós estávamos ouvindo nossos corações cantando C'était le temps des fleurs C'était le temps des fleurs Foi a época das flores On ignorait la peur On ignorait la peur Nós não conhecíamos o medo Les lendemains avaient un goût de miel Les lendemains avaient un goût de miel Os amanhãs tinham um gosto de mel Ton bras prenait mon bras Ton bras prenait mon bras Seu braço pegou meu braço Ta voix suivait ma voix Ta voix suivait ma voix Sua voz seguiu minha voz On était jeunes et l'on croyait au ciel On était jeunes et l'on croyait au ciel Nós éramos jovens e acreditávamos no céu La, la, la La, la, la La, la, la (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (Nós éramos jovens e acreditávamos no céu) Et puis sont venus les jours de brume Et puis sont venus les jours de brume E então vieram os dias de neblina Avec des bruits étranges et des pleurs Avec des bruits étranges et des pleurs Com ruídos estranhos e chorando Combien j'ai passé de nuits sans lune Combien j'ai passé de nuits sans lune Quantas noites passei sem lua A chercher la taverne dans mon cœur A chercher la taverne dans mon cœur Para procurar a taverna no meu coração Tout comme au temps des fleurs Tout comme au temps des fleurs Assim como na época das flores Où l'on vivait sans peur Où l'on vivait sans peur Onde vivíamos sem medo Où chaque jour avait un goût de miel Où chaque jour avait un goût de miel Onde todo dia tinha um gosto de mel Ton bras prenait mon bras Ton bras prenait mon bras Seu braço pegou meu braço Ta voix suivait ma voix Ta voix suivait ma voix Sua voz seguiu minha voz On était jeunes et l'on croyait au ciel On était jeunes et l'on croyait au ciel Nós éramos jovens e acreditávamos no céu La, la, la La, la, la La, la, la (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (Nós éramos jovens e acreditávamos no céu) Je m'imaginais chassant la brume Je m'imaginais chassant la brume Eu me imaginei perseguindo a névoa Je croyais pouvoir remonter le temps Je croyais pouvoir remonter le temps Eu pensei que poderia voltar no tempo Et je m'inventais des clairs de lune Et je m'inventais des clairs de lune E eu inventei o luar Où tous deux nous chantions comme avant Où tous deux nous chantions comme avant Onde nós dois cantamos como antes C'était le temps des fleurs C'était le temps des fleurs Foi a época das flores On ignorait la peur On ignorait la peur Nós não conhecíamos o medo Les lendemains avaient un goût de miel Les lendemains avaient un goût de miel Os amanhãs tinham um gosto de mel Ton bras prenait mon bras Ton bras prenait mon bras Seu braço pegou meu braço Ta voix suivait ma voix Ta voix suivait ma voix Sua voz seguiu minha voz On était jeunes et l'on croyait au ciel On était jeunes et l'on croyait au ciel Nós éramos jovens e acreditávamos no céu La, la, la La, la, la La, la, la (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (Nós éramos jovens e acreditávamos no céu) Et ce soir je suis devant la porte Et ce soir je suis devant la porte E hoje à noite eu estou na frente da porta De la taverne où tu ne viendras plus De la taverne où tu ne viendras plus Da taverna onde você não virá Et la chanson que la nuit m'apporte Et la chanson que la nuit m'apporte E a música daquela noite me traz Mon cœur déjà ne la reconnaît plus Mon cœur déjà ne la reconnaît plus Meu coração já não reconhece mais C'était le temps des fleurs C'était le temps des fleurs Foi a época das flores On ignorait la peur On ignorait la peur Nós não conhecíamos o medo Les lendemains avait un goût de miel Les lendemains avait un goût de miel Os amanhãs tinham um gosto de mel Ton bras prenait mon bras Ton bras prenait mon bras Seu braço pegou meu braço Ta voix suivait ma voix Ta voix suivait ma voix Sua voz seguiu minha voz On était jeunes et l'on croyait au ciel On était jeunes et l'on croyait au ciel Nós éramos jovens e acreditávamos no céu La la la La la la La la la (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (On était jeunes et l'on croyait au ciel) (Nós éramos jovens e acreditávamos no céu)

Composição: Eddy Marnay / Eug





Mais tocadas

Ouvir Dalida Ouvir