Tu viens de me dire adieuLa tristesse est dans tes yeuxJ'ai beau ne pas y croireC'est finiAprès tant d'amour passéNous sommes là tous deux blessésAdieu la belle histoireC'est finiJe t'aimeDemain le cœur briséDemain toute seule j'iraiJ'irai bien loin cachéeMa vie déchiréeOù je pourrai sans fin crier, crierJe t'aime, je t'aime, je t'aimeUne autre a volé mon bienEt mes cris n'y pourront rienAu vent déjà il meurtC'est finiJe voudrai pourtant qu'un jourTu te rappelles mon amourUn pauvre amour qui saignePour la vieJe t'aime, je t'aime, je t'aimeJe t'aime Tu viens de me dire adieuLa tristesse est dans tes yeuxJ'ai beau ne pas y croireC'est finiAprès tant d'amour passéNous sommes là tous deux blessésAdieu la belle histoireC'est finiJe t'aimeDemain le cœur briséDemain toute seule j'iraiJ'irai bien loin cachéeMa vie déchiréeOù je pourrai sans fin crier, crierJe t'aime, je t'aime, je t'aimeUne autre a volé mon bienEt mes cris n'y pourront rienAu vent déjà il meurtC'est finiJe voudrai pourtant qu'un jourTu te rappelles mon amourUn pauvre amour qui saignePour la vieJe t'aime, je t'aime, je t'aimeJe t'aime Tu vens me dizer adeus. A tristeza está dentro de teus olhos. Tenho beleza a não crer. Acabou. Depois de tanto amor passado. Nós estamos lá, todos dois feridos. Adeus à bela história. Acabou. Eu te amo. Amanhã o coração partido. Amanhã todo só eu irei. Irei bem distante, escondida. Minha vida rasgada. Onde eu possa sem fim gritar, gritar. Eu te amo, eu te amo, eu te amo. Uma outra voou, meu bem. E meus gritos não poderão nada. Ao vento já morto. Acabou. Eu queria então que um dia. Tu te recordasses do meu amor. Um pobre amor que sangra. Pela vida. Eu te amo, eu te amo, eu te amo. Eu te amo