Ooh-ah Ooh-ah Ooh-ah I still need a drink, put all the glasses in the sink I still need a drink, put all the glasses in the sink Ainda preciso de um drinque, coloque todas as taças na pia From chasin' a shot, been goin' through hell From chasin' a shot, been goin' through hell Por precisar de uma bebida mais forte, passei por maus bocados For the record, I'm fine with what's left of what's mine For the record, I'm fine with what's left of what's mine Só para constar, estou bem com o que restou do que é meu Almost took you by mistake for someone else Almost took you by mistake for someone else Quase te confundi com outra pessoa You're just a wild guess in a see-through dress You're just a wild guess in a see-through dress Você é apenas um palpite em um vestido transparente I don't wanna hear you squealin' up my drive I don't wanna hear you squealin' up my drive Não quero te ouvir arranhando o meu disco It took guts to think that I would buy that wink It took guts to think that I would buy that wink Foi preciso coragem para pensar que eu acreditaria naquela piscadinha But that little thing you do just ain't right But that little thing you do just ain't right Mas essa coisinha que você faz simplesmente não é certa (More fun to miss) than to be with (More fun to miss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto (More fun to kiss) than to be with (More fun to kiss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto (More fun to miss) than to be with (More fun to miss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah You're still at the night, upside down and up-right You're still at the night, upside down and up-right Você ainda está na noite, por todos os cantos It must be how your little mind gets fair It must be how your little mind gets fair Deve ser assim que a sua cabecinha fica em paz Now, do I shoot straight or do I cheat, babe? Now, do I shoot straight or do I cheat, babe? Agora, será que sou direta ou trapaceio, amor? Oh, it does a number on my head Oh, it does a number on my head Oh, isso me faz ter ideias But I don't pull tricks But I don't pull tricks Mas não faço joguinhos Last time, I hit a lick Last time, I hit a lick Da última vez, consegui a sorte grande Was when I heard the church bells were chimin' Was when I heard the church bells were chimin' Foi quando ouvi que os sinos da igreja estavam soando But you'd be just as fun as a jammed-up gun But you'd be just as fun as a jammed-up gun Mas você seria tão divertido quanto um revólver emperrado Another shot, it's just the wrong place and time Another shot, it's just the wrong place and time Outra tentativa, é só o lugar e a hora errada (More fun to miss) than to be with (More fun to miss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto (More fun to kiss) than to be with (More fun to kiss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto (More fun to miss) than to be with (More fun to miss) than to be with (Mais divertido sentir saudades) do que estar junto Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah Ooh-ah Ooh-ah You'll be more fun to miss (than to be with) You'll be more fun to miss (than to be with) Vai ser mais divertido sentir saudades de você (do que estar junto) You'll be more fun to kiss (than to be with) You'll be more fun to kiss (than to be with) Vai ser mais divertido beijar você (do que estar junto) You'll be more fun to miss (than to be with) You'll be more fun to miss (than to be with) Vai ser mais divertido sentir saudades de você (do que estar junto) You'll be more fun to miss You'll be more fun to miss Vai ser mais divertido sentir saudades Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah, ooh-ah Ooh-ah Ooh-ah Ooh-ah