×
Original Corrigir

Million Days

Milhões Dias

look in the mirror look in the mirror olhar no espelho who's staring at me who's staring at me quem está olhando para mim reflections showing everything but the pain that's underneath reflections showing everything but the pain that's underneath reflexões mostrando tudo, mas a dor que está por baixo I turn around and walk away but the images stay in my mind I turn around and walk away but the images stay in my mind Eu me viro e ir embora, mas as imagens permanecem em minha mente wish I could see things clearly wish I could see things clearly gostaria de poder ver as coisas claramente wish I could see through all this doubt wish I could see through all this doubt gostaria de poder ver através de todas as dúvidas deste and if I had a million days and if I had a million days e se eu tivesse um milhão de dias would I find what I'm looking for ? would I find what I'm looking for ? que eu iria encontrar o que estou procurando? who I'm looking for ? who I'm looking for ? que eu estou procurando? if I had a million days... if I had a million days... se eu tivesse um milhão de dias ... sometimes I feel like a coiled spring just waiting to be sprung sometimes I feel like a coiled spring just waiting to be sprung às vezes me sinto como uma mola enrolada apenas esperando para ser saltado sometimes I just feel angry sometimes I just feel angry às vezes eu sinto raiva or lonely or lonely ou solitário or afraid or afraid ou com medo I'm looking for confidence inside I'm looking for confidence inside Estou à procura de confiança dentro looking for answers looking for answers à procura de respostas I've got the questions I've got the questions Eu tenho as perguntas seems all I ever have are questions seems all I ever have are questions Parece tudo que eu sempre tenho são perguntas






Mais tocadas

Ouvir Dag Nasty Ouvir