Si supieras que sueño contigo Si supieras que sueño contigo Se soubesse que sonho com você ¡Daddy! ¡Daddy! Daddy! ¡W! ¡W! W! Pina Records Pina Records Pina Records Yandel Yandel Yandel Si supieras que me gustas tanto Si supieras que me gustas tanto Se soubesse que eu gosto tanto de você Que me tiemblan las manos Que me tiemblan las manos Que minhas mãos tremem Cuando la tengo cerca Cuando la tengo cerca Quando te tenho perto (No sé ni cómo decirte) (No sé ni cómo decirte) (Eu não sei como te dizer) Que no me basta con ser su amigo Que no me basta con ser su amigo Que não é o suficiente com ser seu amigo Y para mí es un castigo Y para mí es un castigo E para mim é um castigo Ver que no se dé cuenta Ver que no se dé cuenta Ver que não percebe Se supone que esto no pasara (W, Yandel) Se supone que esto no pasara (W, Yandel) Se acha que isso não acontecerá (W, Yandel) Pero llegan las ganas (DY) y dime quién las frena Pero llegan las ganas (DY) y dime quién las frena Mas o desejo vem (DY) e me diga quem controla Se supone que no respondiera Se supone que no respondiera Se acha que ela não responderá Si aparecía el deseo tocándome a la puerta Si aparecía el deseo tocándome a la puerta Se o desejo aparecesse tocando na porta Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara Mas a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Aquela mulher tem tudo, como não desejar-la? Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara É a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? (D-D-D-, DY) Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? (D-D-D-, DY) Aquela mulher tem tudo, como não desejar-la? (D-D-D-, DY) (Luny) (Luny) (Luny) No sabes cómo te pienso, pienso, pienso No sabes cómo te pienso, pienso, pienso Não sabe como eu penso em você, penso, penso Esto es algo tan intenso Esto es algo tan intenso Isso é algo tão intenso Trato de esconder todos mis deseos Trato de esconder todos mis deseos Tento esconder todos os meus desejos Cuando te veo Cuando te veo Quando te vejo Eres mi primer pensamiento del día Eres mi primer pensamiento del día Você é meu primeiro pensamento do dia A mi ritmo cardíaco le encontré melodía A mi ritmo cardíaco le encontré melodía Na minha frequência cardíaca eu encontrei melodia Te diré mi secreto pa’ cambiar el libreto Te diré mi secreto pa’ cambiar el libreto Eu vou te contar meu segredo para mudar o roteiro Porque te quiero amar a tiempo completo Porque te quiero amar a tiempo completo Porque eu quero te amar em tempo integral Loco, loco enamorado de ti Loco, loco enamorado de ti Louco, louco apaixonado por você Sueño con el día que me puedas decir Sueño con el día que me puedas decir Eu sonho com o dia que você pode me dizer ¿Tú me quieres? ¿Tú me quieres? Você me quer? O ¿me amas? O ¿me amas? Ou me ama? Lo hice todo para olvidarme de ti Lo hice todo para olvidarme de ti Eu fiz tudo para te esquecer Peleé con mi mente y no lo conseguí Peleé con mi mente y no lo conseguí Lutei com a minha mente e não consegui Algo tienes Algo tienes Você tem algo Que me llama (¡sube!) Que me llama (¡sube!) Que me chama El color de sus ojos, su pelo, su cara El color de sus ojos, su pelo, su cara É a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Aquela mulher tem tudo, como não desejar ela? Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara É a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Aquela mulher tem tudo, como não desejar ela? (¡W!) (¡W!) (W!) Ya no puedo disimular Ya no puedo disimular Já não posso disfarçar Yo sé que entre tú y yo Yo sé que entre tú y yo Eu sei que entre você e eu Puede pasar algo especial (princesa) Puede pasar algo especial (princesa) Pode acontecer algo especial (princesa) Baby, déjate llevar (¡W!) Baby, déjate llevar (¡W!) Baby, me deixe te levar (W!) Erízame los pelos (¡duro!), dale, caramelo (¡duro!) Erízame los pelos (¡duro!), dale, caramelo (¡duro!) Arrepie o cabelo, dê doces El tiburón está esperando que muerdas el anzuelo El tiburón está esperando que muerdas el anzuelo O tubarão está esperando por você para pegar o anzol Piensa que yo soy tuyo y que tú eres mía Piensa que yo soy tuyo y que tú eres mía Pense que eu sou seu e que você é minha Llegó el tiguere W a cumplir tus fantasías Llegó el tiguere W a cumplir tus fantasías O tigre W veio para realizar suas fantasias Te sueño y te imagino en mi cama Te sueño y te imagino en mi cama Sonho com você e eu te imagino na minha cama No quiero más drama No quiero más drama Eu não quero mais drama Tú sabes que tu cuerpo me llama Tú sabes que tu cuerpo me llama Você sabe que seu corpo me chama Aclara conmigo, yo no quiero ser más tu amigo Aclara conmigo, yo no quiero ser más tu amigo Esclareça comigo eu não quero ser mais seu amigo Siéntate tranquila y escucha lo que te digo Siéntate tranquila y escucha lo que te digo Sente-se quieto e ouça o que eu digo Si supieras que me gustas tanto Si supieras que me gustas tanto Se soubesse que eu gosto tanto de você Que me tiemblan las manos Que me tiemblan las manos Que minhas mãos tremem Cuando la tengo cerca Cuando la tengo cerca Quando estou perto Que no me basta con ser su amigo Que no me basta con ser su amigo Que não é o suficiente com ser seu amigo Y para mí es un castigo Y para mí es un castigo E para mim é um castigo Ver que no se dé cuenta Ver que no se dé cuenta Ver que não percebe Se supone que esto no pasara Se supone que esto no pasara Se acha que isso não acontecerá Pero llegan las ganas y dime quién las frena Pero llegan las ganas y dime quién las frena Mas o desejo vem e me diga quem controla Se supone que no respondiera Se supone que no respondiera Se acha que ela não responderá Si aparecía el deseo tocándome a la puerta Si aparecía el deseo tocándome a la puerta Se o desejo aparecesse tocando na porta Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara Mas a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Aquela mulher tem tudo, como não desejar ela? Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara Es que el color de sus ojos, su pelo, su cara É a cor dos seus olhos, seu cabelo, seu rosto Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla? Aquela mulher tem tudo, como não desejar ela?