[Eminem] [Eminem] [Eminem] Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne (Translation) (Translation) (Tradução) So you can suck my dick if you don't like my shit So you can suck my dick if you don't like my shit Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha! 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha! Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau, haha! Two pills I pop, till my pupils swell up like two pennies Two pills I pop, till my pupils swell up like two pennies Duas pílulas eu tomo, até que minhas pupilas fiquem inchadas como duas moedas I'm Clint Eastwood in his mid-twenties I'm Clint Eastwood in his mid-twenties Sou o Clint Eastwood nos seus vinte e poucos anos A young-ass man with a trash can, strapped tô the back A young-ass man with a trash can, strapped tô the back Um jovem rapaz com uma lixeira amarrada na parte de trás Of his ass so the rats can't chew through his last pants Of his ass so the rats can't chew through his last pants Da sua bunda para que os ratos não roam as suas últimas calças I'm like a mummy at night I'm like a mummy at night Sou igual uma múmia à noite Fightin' with bright lightnin' Fightin' with bright lightnin' Brigando com o relâmpago And frightened with five little white Vicodin pills bitin' him And frightened with five little white Vicodin pills bitin' him E apavadorado, com cinco pílulas brancas de Vicodin mordendo ele I'm like a fuckin' wasp in the hospital, lost I'm like a fuckin' wasp in the hospital, lost Sou como a porra de uma vespa no hospital, perdido Stingin' the fuck outta everything I come across in the halls Stingin' the fuck outta everything I come across in the halls Picando todo mundo e tudo que aparece pelos corredores I light a candle and place it up on the mantel I light a candle and place it up on the mantel Acendo uma vela e a coloco sobre a lareira Grab a knife at the blade and stab you with the fuckin' handle Grab a knife at the blade and stab you with the fuckin' handle Pego uma faca na lâmina e esfaqueio você com a porra do cabo So when you find yourself wrapped up in the blinds, hurtin' So when you find yourself wrapped up in the blinds, hurtin' Então quando você se encontrar enrolado nas persianas, com dor (Bitch, it's too late) (Bitch, it's too late) (Vagabunda, é tarde demais) ‘Cause once you're hung from the drapes, it's curtains ‘Cause once you're hung from the drapes, it's curtains Porque quando você estiver pendurado pelo drapeado, são cortinas [Swifty] [Swifty] [Swifty] I'm an instigator, . 380 slug penetrator I'm an instigator, . 380 slug penetrator Sou um instigador, penetrador com a arma. 380 Degradin', creatin' murders tô kill haters Degradin', creatin' murders tô kill haters Degradando, criando assassinos para matar invejosos Accused for every crime known through the Equator Accused for every crime known through the Equator Acusado por todo crime que aconteceu pelo Equador They knew I did it for havin' blood on my 'gators They knew I did it for havin' blood on my 'gators Eles sabem que eu fiz por ter sangue nas minhas mãos My weed'll hit your chest like a double barrel gauge and My weed'll hit your chest like a double barrel gauge and Minha maconha vai atingir seu peito tão rápido como a bala de um calibre duplo e I'm a black grenade that'll blow up in yo' face I'm a black grenade that'll blow up in yo' face Sou uma granada preta que explodirá na sua cara With a fifth in me, when I guzzle Remy I do shit on purpose With a fifth in me, when I guzzle Remy I do shit on purpose Com uma quinta dose, quando encho a cara de Remy, faço as coisas de propósito You never hear me say: Forgive me You never hear me say: Forgive me Você nunca me ouve dizer: Me perdoe I'm snatchin' every penny, it gotta be that way, nigga, face it I'm snatchin' every penny, it gotta be that way, nigga, face it Tô roubando cada moeda, tem que ser assim, mano, encara isso That weed I sold tô you, Brigade laced it That weed I sold tô you, Brigade laced it Aquela maconha que te vendi, Brigade quem preparou You hidin', I make the president get a facelift You hidin', I make the president get a facelift Você tá se escondendo, eu faço o presidente receber um facelift Niggas just afraid, handin' me they bracelets Niggas just afraid, handin' me they bracelets Os manos estão com medo, me passando suas pulseiras Chillin' in the lab, wasted, I'm the type Chillin' in the lab, wasted, I'm the type Passando tempo no laboratório, chapado, eu sou o tipo That'll drink Kahlua and gin, throw up on the mic That'll drink Kahlua and gin, throw up on the mic Que vai beber Kahlua e gin, vomitar no microfone Your life is ruined, you get socked right on sight Your life is ruined, you get socked right on sight Sua vida tá arruinada, você já leva um soco logo de cara And even at the Million Man March, we gon' fight And even at the Million Man March, we gon' fight Até mesmo durante a Million Man March, nós vamos brigar [Eminem] [Eminem] [Eminem] So you can suck my dick if you don't like my shit So you can suck my dick if you don't like my shit Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau! 'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit 'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit Porque eu tô pouco me fodendo se você não gosta da minha merda 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau! [Bizarre] [Bizarre] [Bizarre] I'm a compulsive liar, settin' my preacher on fire I'm a compulsive liar, settin' my preacher on fire Sou um mentiroso compulsivo, botando fogo no meu pregador Slashin' your tires, flyin' down Fenkell and Meyers Slashin' your tires, flyin' down Fenkell and Meyers Furando seus pneus, dirigindo rápido pela Fenkell e Meyers Plates expired, soon as I'm hired I'm fired Plates expired, soon as I'm hired I'm fired Licença vencida, assim que sou contratado, sou mandado embora Jackin' my dick off in a bed of barbed wire Jackin' my dick off in a bed of barbed wire Batendo punheta numa cama com arame farpado (Hey, is Bizarre performin'?) Bitch, didn't you read the flyer? (Hey, is Bizarre performin'?) Bitch, didn't you read the flyer? (Ei, o Bizarre tá se apresentando?) Vadia, você não leu o folheto? The special invited guest will be Richard Pryor The special invited guest will be Richard Pryor O convidado especial será o Richard Pryor (Aren't you a male dancer?) No, bitch, I'm retired (Aren't you a male dancer?) No, bitch, I'm retired (Você não é um dançarino?) Não, vagabunda, tô aposentado Fuckin' your bitch in the ass with a tire iron Fuckin' your bitch in the ass with a tire iron Fodendo sua puta no cu como um ferro de passar I'm ripped, I'm on an acid trip I'm ripped, I'm on an acid trip Tô drôgado, em uma viajem ácida My DJ's in a coma for lettin' the record skip My DJ's in a coma for lettin' the record skip Meu DJ tá em coma por deixar o disco pular Lettin' the record skip, lettin' the record skip (damn!) Lettin' the record skip, lettin' the record skip (damn!) Por deixar o disco pular, por deixar o disco pular (merda!) I'm fuckin' anything when I'm snortin' I'm fuckin' anything when I'm snortin' Vou foder qualquer coisa quando estou cheirando It's gonna cost 300 dollars tô get my pitbull an abortion It's gonna cost 300 dollars tô get my pitbull an abortion Vai custar 300 dólares para fazerem um aborto no meu pitbull Some bitch asked for my autograph Some bitch asked for my autograph Uma vagabunda pediu meu autógrafo I called her a whore, spit beer in her face and laughed I called her a whore, spit beer in her face and laughed Chamei ela de puta, cuspi cerveja na cara dela e ri I drop bombs like I was in Vietnam I drop bombs like I was in Vietnam Jogo bombas como se eu estivesse no Vietnã All bitches is hoes, even my stinkin'-ass mom All bitches is hoes, even my stinkin'-ass mom Todas as mulheres são putas, até a minha mãe fedida é [Proof] [Proof] [Proof] Ayo, flashback, two feets, two deep up in that ass crack Ayo, flashback, two feets, two deep up in that ass crack Ei, retrospectiva, dois pés, bem profundos naquela racha do cu Weed laced with somethin', nigga, pass that! Weed laced with somethin', nigga, pass that! Maconha bolada com alguma coisa, mano, passa isso aí! In Amsterdam we only hang out with hash rats In Amsterdam we only hang out with hash rats Em Amsterdam a gente só anda com os ratos At a Stop the Violence rally, I blast gats At a Stop the Violence rally, I blast gats Em um comício do Pare Com A Violência, eu atiro em todos BMI on publishin', get yo' ass capped BMI on publishin', get yo' ass capped Sociedade Americana dos Compositores, foda-se o seu bagulho The Kuniva divide up yo' cash stack The Kuniva divide up yo' cash stack O Kuniva divide sua pilha de dinheiro Run yo' motherfuckin' pockets, ASAP Run yo' motherfuckin' pockets, ASAP Mostra a porra dos seus bolsos o mais rápido possível I don't need a platinum chain, bitch, I snatched Shaq's I don't need a platinum chain, bitch, I snatched Shaq's Não preciso de uma corrente prata, vadia, eu roubei a do Shaquille Born loser, half thief and half black Born loser, half thief and half black Nasci um perdedor, meio ladrão e meio negro Bring your boys and your guns and get laughed at Bring your boys and your guns and get laughed at Traga seus garotos e suas armas e nós iremos rir de vocês Bitch smacker, rich rappers get they Jag jacked Bitch smacker, rich rappers get they Jag jacked Abusador de vadias, rappers ricos tem seu carro Jag roubado And found chopped up in a trash bag And found chopped up in a trash bag E serão encontrados fatiados em um saco de lixo [Kuniva] [Kuniva] [Kuniva] We stranglin' rappers until the point they can't yell We stranglin' rappers until the point they can't yell Estamos estrangulando rappers até que eles não possam mais gritar 'Cause they crew is full of fags and sweeter than bake sales 'Cause they crew is full of fags and sweeter than bake sales Porque sua equipe tá cheio de viados e mais fácil do que vendas de doces Reckless, come from behind and snatch your necklace Reckless, come from behind and snatch your necklace Irresponsável, venho por trás e roubo sua corrente Gruesome, and causin' more violence than nine hoodlums Gruesome, and causin' more violence than nine hoodlums Violento e causando mais violência do que nove manos da boca I grapple your Adam's apple until it crackle I grapple your Adam's apple until it crackle Aperto seu gogó até ele quebrar Run right past you, turn around, grab you and stab you Run right past you, turn around, grab you and stab you Te ultrapasso, viro, pego você e te esfaqueio Get executed, ‘cause I'm a Luni, I got a Yukmouth Get executed, ‘cause I'm a Luni, I got a Yukmouth Vou ser executado, porque sou louco, tenho um Yukmouth And it's polluted, I cock it back, then shoot it And it's polluted, I cock it back, then shoot it E é poluído, eu engatilho e atiro I love snatchin' up players, thugs and young ballers I love snatchin' up players, thugs and young ballers Adoro roubar de galãs, bandidos e dos novatos Shoot up the household, even the young toddlers Shoot up the household, even the young toddlers Atiro pela casa inteira, até os bebezinhos Brigade barricade tô bring the noise Brigade barricade tô bring the noise Uma brigada louca traz o barulho While the bullets break your bones up like Christmas toys While the bullets break your bones up like Christmas toys Enquanto as balas quebram seus ossos como brinquedos de Natal If I go solo, I'm doin' a song with Bolo If I go solo, I'm doin' a song with Bolo Se eu decidir cantar sozinho, farei uma música com o Bolo A big Chinese nigga screamin': Kuniva, yo, yo! A big Chinese nigga screamin': Kuniva, yo, yo! Um grande mano chinês, gritando: Kuniva, sim, sim! I leave ya face leakin', run up in church I leave ya face leakin', run up in church Deixo sua cara pingando sangue, vou para a igreja And smack the preacher while he's preachin' And smack the preacher while he's preachin' E bato no pregador enquanto ele reza Take a swing at the deacon Take a swing at the deacon Dou um soco no no diácono [Kon Artis] [Kon Artis] [Kon Artis] I used tô tell cats that I sold weed and weight I used tô tell cats that I sold weed and weight Eu falava para os gatos que vendia maconha e cocaína I was straight till I got caught sellin' them shake I was straight till I got caught sellin' them shake Tava tudo certo até que me pegaram vendendo grandes malotes I'm ignorant, with the intent tô snatch your rent I'm ignorant, with the intent tô snatch your rent Sou ignorante, com a intenção de roubar o dinheiro do seu aluguel I got kicked out of summer camp for havin' sex in my tent I got kicked out of summer camp for havin' sex in my tent Fui expulso do acampamento de verão por fazer sexo na minha barraca With the superintendent's daughter, my brain's out of order With the superintendent's daughter, my brain's out of order Com a filha do superintendente, minha cabeça está perdida I'vê been a Kon Artis since I was swimmin' in water I'vê been a Kon Artis since I was swimmin' in water Tenho sido o Kon Artis desde que eu nadava em água In cahoots with this nigga named Carlisle Von In cahoots with this nigga named Carlisle Von Junto desse mano chamado Carlisle Von Who got fired from UPS for tryin' tô send you a bomb Who got fired from UPS for tryin' tô send you a bomb Que foi despedido do Correios por tentar te mandar uma bomba (Special delivery) I sign tô a local label for fun (Special delivery) I sign tô a local label for fun (Entrega especial) eu assinei com uma gravadora local só de brincadeira Say I got cancer, get dropped, take the advancement and run Say I got cancer, get dropped, take the advancement and run Digo que tenho câncer, sou despedido, pego o salário e corro Drive-by you in the rain while you carry your son Drive-by you in the rain while you carry your son Atiro do carro, na chuva, enquanto você está carregando seu filho Call your house and hang up on you for not givin' me none Call your house and hang up on you for not givin' me none Ligo pra sua casa e desligo na sua cara por não ter dado pra mim Born straight up out a pussy but a son of a gun Born straight up out a pussy but a son of a gun Nasci diretamente de uma buceta, mas na verdade sou filho de uma arma Got a reputation for havin' niggas runnin' they funds Got a reputation for havin' niggas runnin' they funds Tenho uma reputação por fazer com que os caras me deem seu dinheiro Used tô be the type of nigga that was foldin' some ones Used tô be the type of nigga that was foldin' some ones Eu era do tipo de cara que dobrava umas notas de um Till I met your fat mama, now I'm rollin' in dough Till I met your fat mama, now I'm rollin' in dough Até que encontrei a gorda da sua mãe, agora tô rolando em dinheiro [Eminem] [Eminem] [Eminem] So you can suck my dick if you don't like my shit So you can suck my dick if you don't like my shit Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick! Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau! 'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit 'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit Porque eu tô pouco me fodendo se você não gosta da minha merda 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha! 'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha! Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau, haha! Suck my motherfuckin' dick! Suck my motherfuckin' dick! Chupa a porra do meu pau! D12, dirty-motherfuckin'-dozen D12, dirty-motherfuckin'-dozen D12, a porra dos Doze Condenados Nasty like a stank slut bitch with thirty fuckin' husbands Nasty like a stank slut bitch with thirty fuckin' husbands Nojento como uma puta vagabunda fedida com a porra de trinta maridos Bizarre Kid, Swifty McVay, the Kon Artis Bizarre Kid, Swifty McVay, the Kon Artis Bizarre Kid, Swifty McVay, o Kon Artis The Kuniva, Derty Harry and Slim Shady The Kuniva, Derty Harry and Slim Shady O Kuniva, Derty Harry e Slim Shady