Well, you hear about all these women Well, you hear about all these women Bueno, se enteró de todas estas mujeres Raising about their funky, funky, funky, funky men Raising about their funky, funky, funky, funky men El aumento de sus funky, funky, los hombres cobardes, cobardes They've got some trifling husbands They've got some trifling husbands Ellos tienen algunos maridos sin importancia Lord knows, they've got a lot of no good friends Lord knows, they've got a lot of no good friends Dios sabe que tengo un montón de buenos amigos no All these fretting women sitting around the house All these fretting women sitting around the house Todas estas mujeres preocupándose sentados alrededor de la casa All day long and they are wondering All day long and they are wondering Durante todo el día y se preguntan When their loving papas are ever coming home When their loving papas are ever coming home Cuando sus papás amor alguna vez volver a casa Wild women never worry, wild women never, never, they never worry Wild women never worry, wild women never, never, they never worry Mujeres salvajes nunca te preocupes, mujer salvaje nunca, nunca, nunca se preocupan I got a sweet disposition, gonna wear my very own I got a sweet disposition, gonna wear my very own Tengo un carácter dulce, que va a llevar mi propio I ain't never gonna spend not one lonely night at home all alone I ain't never gonna spend not one lonely night at home all alone No es nunca va a pasar ni una noche sola en su casa sola I can go out , drink all the courvoisier I can find I can go out , drink all the courvoisier I can find Puedo salir, beber todo el Courvoisier puedo encontrar Walk the streets all night alone Walk the streets all night alone Caminar por las calles toda la noche sola And I can tell any man to go to Hell if that man don't know how to act right And I can tell any man to go to Hell if that man don't know how to act right Y puedo decir a cualquier hombre a ir al infierno si es que el hombre no sabe cómo actuar correctamente Wild women, we don't never worry, wild women never, never get the blues Wild women, we don't never worry, wild women never, never get the blues La mujer salvaje, que no no te preocupes, mujer salvaje nunca, nunca se los azules Well, you fellas ain't ever gonna get nothing Well, you fellas ain't ever gonna get nothing Bueno, muchachos, no es nunca va a conseguir nada If you keep acting like an Angel, child If you keep acting like an Angel, child Si siguen actuando como un ángel, niño Give it up tonight's a real, real good night Give it up tonight's a real, real good night Give it up de esta noche una noche real, bien real Y'all gotta learn how to get to together well Y'all gotta learn how to get to together well Todos ustedes que aprender a llegar a bien juntos 'Cuz I'll tell you one more thing, Francine never tells a lie 'Cuz I'll tell you one more thing, Francine never tells a lie Porque yo voy a decir una cosa más, Francine nunca dice una mentira Wild women will be the first ones, Lord to learn how to fly Wild women will be the first ones, Lord to learn how to fly La mujer salvaje será el primero, el Señor para aprender a volar Wild women never worry, wild women don't get the blues, yeah, yeah, yeah Wild women never worry, wild women don't get the blues, yeah, yeah, yeah La mujer salvaje no te preocupes, las mujeres salvajes no obtener el blues, sí, sí, sí