Everybody's got a million questions Everybody's got a million questions Todo el mundo tiene un millón de preguntas Everybody wants to know the score Everybody wants to know the score Todo el mundo quiere saber el resultado What you went through What you went through Lo que pasó por It's something you It's something you Es algo que Should be over now Should be over now En caso de ser ahora más Everybody wants to hear the secrets Everybody wants to hear the secrets Todo el mundo quiere conocer los secretos That you never told a soul before That you never told a soul before Eso nunca lo dije a nadie antes de And it's not that strange And it's not that strange Y no es extraño que Because it wouldn't change Because it wouldn't change Debido a que no iba a cambiar What happened anyhow What happened anyhow ¿Qué ha pasado todos modos But you swore to yourself a long time ago But you swore to yourself a long time ago Pero usted juró a sí mismo hace mucho tiempo There were some things that people never needed to know There were some things that people never needed to know Había algunas cosas que la gente no necesita saber This is one that you keep This is one that you keep Este es uno que mantenga That you bury so deep That you bury so deep Que enterrar tan profundo No one can tear it out No one can tear it out Nadie puede arrancar And you can't talk about it And you can't talk about it Y no se puede hablar de ello Because you're following a code of silence Because you're following a code of silence Debido a que usted está siguiendo un código de silencio You're never gonna lose the anger You're never gonna You're never gonna lose the anger You're never gonna Nunca vas a perder la ira Nunca vas You just``ea `wiel it a different way You just``ea `wiel it a different way Usted acaba de `` `ea que Wiel una manera diferente And you can't talk about it No you can't talk And you can't talk about it No you can't talk Y no se puede hablar de eso No, no puede hablar And isn't that a kind of madness And isn't that a kind And isn't that a kind of madness And isn't that a kind Y no es que una especie de locura Y no es que una especie To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence De vivir por un código de silencio que viven con un código de silencio When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say Cuando realmente tenemos mucho que decir Cuando realmente tenemos mucho que decir You don't want to lose a friendship You don't want to lose a friendship Usted no quiere perder una amistad There's nothing that you have to hide There's nothing that you have to hide No hay nada que usted tiene que ocultar And a little dirt And a little dirt Y un poco de tierra Couldn't hurt no one anyway Couldn't hurt no one anyway No se puede lastimar a nadie de todos modos And you still have a rage inside you And you still have a rage inside you Y todavía tiene una rabia dentro de ti That you carry with a certain pride That you carry with a certain pride Que lleva con cierto orgullo In the only part of a broken heart In the only part of a broken heart En la única parte de un corazón roto That you could ever save That you could ever save Que usted pueda ahorrar But you've been through it once But you've been through it once Pero usted ha sido a través de él una vez You know how it ends You know how it ends Usted sabe cómo termina You don't see the point You don't see the point No le veo el chiste Of going through it again Of going through it again De ir a través de nuevo And this ain't the place And this ain't the place Y este no es el lugar And this ain't the time And this ain't the time Y este no es el momento And neither's any other day And neither's any other day Y no es cualquier otro día So you can't talk about it So you can't talk about it Así que no puedo hablar de ello Because you're following a code of silence Following a code of silence Because you're following a code of silence Following a code of silence Debido a que usted está siguiendo un código de silencio Después de un código de silencio You're never gonna lose the anger You're never gonna lose You're never gonna lose the anger You're never gonna lose Nunca vas a perder la ira Nunca vas a perder You just deal with it a different way You just deal with it a different way Usted acaba de tratar con él de una manera diferente So you can't talk about it No you can't talk So you can't talk about it No you can't talk Así que no puedes hablar de eso No, no puede hablar And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness Y no es que una especie de locura Y no es que una especie de locura To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence De vivir por un código de silencio que viven con un código de silencio When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say Cuando realmente tenemos mucho que decir Cuando realmente tenemos mucho que decir I know you well enough to tell you've got your reasons I know you well enough to tell you've got your reasons Sé lo suficiente como para decir que tienes tus razones That's not the kind of code you're inclined to break That's not the kind of code you're inclined to break Ese no es el tipo de código que está dispuesto a romper Some things unknown are best left alone forever Some things unknown are best left alone forever Algunos desconocidos cosas es mejor dejarlas en paz para siempre And if a vow is what it takes And if a vow is what it takes Y si el voto es lo que se necesita Haven't you paid for your mistakes Haven't you paid for your mistakes ¿No has pagado por sus errores After the moment passes After the moment passes Después de este momento pasa And the impulse disappears And the impulse disappears Y el impulso desaparece You can still hold back You can still hold back Todavía se puede frenar Because you don't crack very easily Because you don't crack very easily Debido a que no se agrietan con mucha facilidad It's a time honored resolution It's a time honored resolution Es una resolución temporal de honor Because the danger is always near Because the danger is always near Porque el peligro siempre está cerca It's with you now It's with you now Es con usted ahora But that ain't how it was supposed to be But that ain't how it was supposed to be Pero eso no es la forma en que se suponía que era And it's hard to believe after all these years And it's hard to believe after all these years Y es difícil de creer después de tantos años That it still gives you pain and it still brings tears That it still gives you pain and it still brings tears Que todavía le da dolor y todavía trae lágrimas And you feel like a fool And you feel like a fool Y te sientes como un tonto Because in spite of your rules Because in spite of your rules Porque a pesar de sus reglas You've got a memory You've got a memory Tienes una memoria But you can't talk about it But you can't talk about it But you can't talk about it But you can't talk about it Pero no se puede hablar de ello, pero no se puede hablar de ello Because you're following a code of silence Cause you're following a code of silence Because you're following a code of silence Cause you're following a code of silence Debido a que usted está siguiendo un código de silencio Porque usted está siguiendo un código de silencio You're never gonna lose the anger You're never gonna lose the anger Nunca vas a perder la ira You just deal with it a different way You just deal with it a different way Usted acaba de tratar con él de una manera diferente But you can't talk about it No you can't talk But you can't talk about it No you can't talk Pero no se puede hablar de eso No, no puede hablar And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness And isn't that a kind of madness Y no es que una especie de locura Y no es que una especie de locura To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence To be living by a code of silence De vivir por un código de silencio que viven con un código de silencio When you've really got a lot to say When you've really got a lot to say Cuando realmente tenemos mucho que decir