Every day the clock kicks off the beat. Every day the clock kicks off the beat. Todos los días, el reloj comienza el ritmo. Little joe struggles just to get up on his feet. Little joe struggles just to get up on his feet. Little Joe luchas sólo para levantarse sobre sus pies. Waits in his platforms for the right train to come. Waits in his platforms for the right train to come. Espera en sus plataformas para el tren derecho de venir. Sipping his coffee another day has begun ... Sipping his coffee another day has begun ... Sorbiendo su café otro día ha comenzado ... Little joe got work for minimum wage. Little joe got work for minimum wage. Little Joe consiguió trabajo por un salario mínimo. Tries to get through another dead beat day. Tries to get through another dead beat day. Trata de superar un día más vencido. At five o'clock he comes home to change, At five o'clock he comes home to change, A las cinco llega a casa de cambio, Takes him many hours just to rearrange... Takes him many hours just to rearrange... Lo lleva muchas horas sólo para reorganizar ... And he works his body just to be somebody. And he works his body just to be somebody. Y trabaja su cuerpo para ser alguien. There's a woman in the mirror looking like a dream. There's a woman in the mirror looking like a dream. Hay una mujer en el espejo parecía un sueño. And he works his body... And he works his body... Y las obras de su cuerpo ... And he feels somebody... And he feels somebody... Y se siente alguien ... And the working boy becomes a dancing queen. And the working boy becomes a dancing queen. Y el muchacho de trabajo se convierte en una reina del baile. Every night the dj kicks off the beat. Every night the dj kicks off the beat. Cada noche el dj empieza el ritmo. Little cleo's jumping just to get up on her feet. Little cleo's jumping just to get up on her feet. Cleo de Little saltar sólo para levantarse sobre sus pies. Waits in her platforms for the right song to come. Waits in her platforms for the right song to come. Espera en su plataforma para la canción derecho a venir. Sipping her cocktail another night has begun. Sipping her cocktail another night has begun. Bebiendo su cóctel otra noche ha comenzado. And he works his body just to be somebody. And he works his body just to be somebody. Y trabaja su cuerpo para ser alguien. There's a woman in the mirror looking like a dream. There's a woman in the mirror looking like a dream. Hay una mujer en el espejo parecía un sueño. And he works his body... And he works his body... Y las obras de su cuerpo ... And he feels somebody... And he feels somebody... Y se siente alguien ... And the working boy becomes a dancing queen. And the working boy becomes a dancing queen. Y el muchacho de trabajo se convierte en una reina del baile. Every morning the clock kicks off the beat. Every morning the clock kicks off the beat. Cada mañana, el reloj comienza el ritmo. Little joe struggles just to get up on his feet. Little joe struggles just to get up on his feet. Little Joe luchas sólo para levantarse sobre sus pies. Waits in his platforms for the right train to come... Waits in his platforms for the right train to come... Espera en sus plataformas para el tren derecho a venir ...