Every day the clock kicks off the beat. Every day the clock kicks off the beat. Todo dia o relógio começa a bater. Little Joe struggles just to get up on his feet. Little Joe struggles just to get up on his feet. Little Joe luta apenas para se levantar em seus pés. Waits in his platforms for the right train to come. Waits in his platforms for the right train to come. Espera em sua plataforma o trem certo chegar. Sipping his coffee another day has begun ... Sipping his coffee another day has begun ... Bebendo seu café, mais um dia começou... Little Joe got work for minimum wage. Little Joe got work for minimum wage. Little Joe tem de trabalhar por um salário mínimo. Tries to get through another dead beat day. Tries to get through another dead beat day. Tenta sobreviver por mais um dia de luta. At five o'clock he comes home to change, At five o'clock he comes home to change, Às cinco horas ele chega em casa para a mudança, Takes him many hours just to rearrange... Takes him many hours just to rearrange... Leva muitas horas apenas para se reorganizar... And he works his body just to be somebody. And he works his body just to be somebody. E ele trabalha seu corpo apenas para ser alguém. There's a woman in the mirror looking like a dream. There's a woman in the mirror looking like a dream. Há uma mulher no espelho parecendo um sonho. And he works his body... And he works his body... E ele trabalha seu corpo... And he feels somebody... And he feels somebody... E ele sente-se alguém... And the working boy becomes a dancing queen. And the working boy becomes a dancing queen. E o menino de trabalho torna-se a rainha da dança. Every night the DJ kicks off the beat. Every night the DJ kicks off the beat. Toda noite o DJ toca fora da batida. Little Cleo's jumping just to get up on her feet. Little Cleo's jumping just to get up on her feet. Little Cleo salta apenas para levantar-se em seus pés. Waits in her platforms for the right song to come. Waits in her platforms for the right song to come. Espera em sua plataforma pela vinda da música certa. Sipping her cocktail another night has begun. Sipping her cocktail another night has begun. Bebendo seu cocktail, e outra noite começou. And he works his body just to be somebody. And he works his body just to be somebody. E ele trabalha seu corpo apenas para ser alguém. There's a woman in the mirror looking like a dream. There's a woman in the mirror looking like a dream. Há uma mulher no espelho parecendo um sonho. And he works his body... And he works his body... E ele trabalha seu corpo... And he feels somebody... And he feels somebody... E ele sente-se alguém... And the working boy becomes a dancing queen. And the working boy becomes a dancing queen. E o menino de trabalho torna-se a rainha da dança. Every morning the clock kicks off the beat. Every morning the clock kicks off the beat. Todo dia o relógio começa a bater. Little Joe struggles just to get up on his feet. Little Joe struggles just to get up on his feet. Little Joe luta apenas para se levantar em seus pés. Waits in his platforms for the right train to come Waits in his platforms for the right train to come Espera em sua plataforma o trem certo chegar.