Should auld acquaintance be forgot Should auld acquaintance be forgot Deve ser um antigo conhecido, já esquecido And never brought to mind? And never brought to mind? Mas nunca trazido à mente Should auld acquaintance be forgot Should auld acquaintance be forgot Deve ser um antigo conhecido, já esquecido And days of auld lang syne? And days of auld lang syne? Dos bons e velhos tempos For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, my dear, Pelos bons e velhos tempos, meu caro For auld lang syne, For auld lang syne, Pelos bons e velhos tempos We'll take a cup o' kindness yet We'll take a cup o' kindness yet Ainda beberemos um copo de bondade For auld lang syne. For auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos And here's my hand my trusty frien', And here's my hand my trusty frien', E certamente será o seu momento And gie's a hand o' thine; And gie's a hand o' thine; E certamente será o seu momento We'll take a right gude-willi waught We'll take a right gude-willi waught E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda, For days of auld lang syne. For days of auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos