Oh, oh... Oh, oh... Oh, oh... The roads are wrapped around your waist The roads are wrapped around your waist As estradas estão enrroladas em torno de sua cintura They lead me place to place They lead me place to place Elas me levam de lugar a lugar I take trips from hip to hip I take trips from hip to hip Eu viajo de quadril a quadril In fact, I've made a career of it In fact, I've made a career of it De fato, Eu tenho feito uma carreira disto I always thought the left was your strongest side I always thought the left was your strongest side Eu sempre pensei que a esquerda era seu lado mais forte But when it comes to you, I can't decide But when it comes to you, I can't decide Mas quando é sobre você, eu não posso decidir It's only a matter of time It's only a matter of time É só uma questão de tempo I need the product of your fears I need the product of your fears Eu preciso dos produtos para seus medos In the form of tears In the form of tears Sob a forma despedaçada It's the only way I can survive It's the only way I can survive É o único jeito que posso sobreviver It breaks my heart to see you cry It breaks my heart to see you cry Quebra meu coração te ver chorar And baby, it's the only way I stay alive And baby, it's the only way I stay alive e baby, este é o único jeito de permanecer vivo Green eyes, blue skies Green eyes, blue skies Olhos verdes, céus azuis Natural disasters when she cries Natural disasters when she cries Disastres naturais de quando ela chora Green eyes, they're mine Green eyes, they're mine Olhos verdes, eles são meus It's only a matter of time. It's only a matter of time. É só uma questão de tempo Oh, oh... Oh, oh... Oh, oh... Like the climate Like the climate Como o clima You never know what weather you'll get You never know what weather you'll get Você nunca sabe a que tempo você vai chegar No denying you're the habit that I can't quit No denying you're the habit that I can't quit negando que você é o hábito que eu não consigo mudar It's only a matter of, mine. It's only a matter of, mine. Só depende de mim I need the product of your fears I need the product of your fears Eu preciso dos produtos para seus medos In the form of tears In the form of tears Sob a forma despedaçada It's the only way I can survive It's the only way I can survive É o único jeito que posso sobreviver It breaks my heart to see you cry It breaks my heart to see you cry Quebra meu coração te ver chorar And baby, it's the only way I stay alive And baby, it's the only way I stay alive e baby, este é o único jeito de permanecer vivo Green eyes, blue skies Green eyes, blue skies Olhos verdes, céus azuis Natural disasters when she cries Natural disasters when she cries Disastres naturais de quando ela chora Green eyes, they're mine Green eyes, they're mine Olhos verdes, eles são meus It's only a matter of time. It's only a matter of time. É só uma questão de tempo It's only a matter of time. It's only a matter of time. É só uma questão de tempo You're tainted, I'm shaking You're tainted, I'm shaking Você está manchada, eu estou agitando I hope you turn around in time I hope you turn around in time Eu espero que você gire em torno do tempo Tide's changing, I'm waiting Tide's changing, I'm waiting A maré está mudando, eu estou esperando You and I are one of a kind You and I are one of a kind Você e Eu somos de uma única espécie (You're changing) (You're changing) (você está mudando) I've been a both of our fears I've been a both of our fears Eu tenho ambos nossos medos Over my sore ears Over my sore ears Sobre minhas orelhas doloridas I still can't pick my favorite place I still can't pick my favorite place Eu ainda não pude escolher meu lugar favorito (don't make me) (don't make me) (não me faça isso) The contour of your lips, The contour of your lips, O contorno dos seus lábios, They match your continents They match your continents Eles combinam com seus continentes, And I still love the way that you taste And I still love the way that you taste e eu ainda amo a maneira como você experimenta I need the product of your fears I need the product of your fears Eu preciso dos produtos para seus medos In the form of tears In the form of tears Sob a forma despedaçada It's the only way I can survive It's the only way I can survive É o único jeito que posso sobreviver It breaks my heart to see you cry It breaks my heart to see you cry Quebra meu coração te ver chorar And baby, it's the only way I stay alive And baby, it's the only way I stay alive e baby, este é o único jeito de permanecer vivo (stay alive) (stay alive) (permanecer vivo) Green eyes, blue skies Green eyes, blue skies Olhos verdes, céus azuis Natural disasters when she cries Natural disasters when she cries Disastres naturais de quando ela chora Green eyes, they're mine Green eyes, they're mine Olhos verdes, eles são meus It's only a matter of time. It's only a matter of time. É só uma questão de tempo (only a matter of time) (only a matter of time) (apenas uma questão de tempo) It's only a matter of time. It's only a matter of time. É só uma questão de tempo