×
Original Corrigir

Marriage To Millions

Casamento Para Milhões

Whatever you put in my hands is my life savings, my main man Whatever you put in my hands is my life savings, my main man Qualquer coisa que você coloque nas minhas mãos são minhas economias de vida, meu melhor amigo I got a box fit for a king on Queens Street I got a box fit for a king on Queens Street Eu tenho uma casa adequada para um rei na Queens Street (Tell me that's not irony) (Tell me that's not irony) (Me diga que isso não é ironia) Money can't buy happiness Money can't buy happiness Dinheiro não pode comprar felicidade Man, I think the opposite Man, I think the opposite Cara, eu penso o contrário If I had just one chance If I had just one chance Se eu tivesse apenas uma chance I'd buy romance I'd buy romance Eu compraria romance I want to know the things you're thinking I want to know the things you're thinking Eu quero saber as coisas que você está pensando I want to be the place you are I want to be the place you are Eu quero estar no lugar onde você está Under the city lights, I'm sinking Under the city lights, I'm sinking Debaixo das luzes da cidade, eu estou afundando Is anybody out there, anybody out there? Is anybody out there, anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui? All alone in the strange city All alone in the strange city Totalmente sozinho na cidade estranha Every other face is a blank to me Every other face is a blank to me Todo rosto qualquer é um vazio para mim But I'm gone, gone, gone But I'm gone, gone, gone Mas eu estou destruído, destruído, destruído And I'm lost in a sea of anonymity And I'm lost in a sea of anonymity E estou perdido num mar de anonimato Money can't buy happiness Money can't buy happiness Dinheiro não pode comprar felicidade Man, I think the opposite Man, I think the opposite Cara, eu penso o contrário I want to know the things you're thinking I want to know the things you're thinking Eu quero saber as coisas que você está pensando I want to be the place you are I want to be the place you are Eu quero estar no lugar onde você está Under the city lights, I'm sinking Under the city lights, I'm sinking Debaixo das luzes da cidade, eu estou afundando Is anybody out there, anybody out there? Is anybody out there, anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui? I want to know the way you're feeling I want to know the way you're feeling Eu quero saber como você está se sentindo I want to hear your deepest thoughts I want to hear your deepest thoughts Eu quero ouvir seus pensamentos mais profundos I'm drowning myself, for sure I'm thinking I'm drowning myself, for sure I'm thinking Eu estou afogando a mim mesmo, com certeza eu estou pensando Is anybody out there, anybody out there? Is anybody out there, anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui? I love the way the city turns I love the way the city turns Eu amo o jeito que a cidade gira I'm yours today, I will be found I'm yours today, I will be found Eu sou seu hoje, eu vou ser encontrado I can't stop laughing, I can't stop smiling I can't stop laughing, I can't stop smiling Eu não consigo parar de rir, eu não consigo parar de sorrir All the time All the time Todo o tempo I want to know the things you're thinking I want to know the things you're thinking Eu quero saber as coisas que você está pensando I want to be the place you are I want to be the place you are Eu quero estar no lugar onde você está Under the city lights, I'm sinking Under the city lights, I'm sinking Debaixo das luzes da cidade, eu estou afundando Is anybody out there? Is anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui? I want to know the things you're thinking I want to know the things you're thinking Eu quero saber as coisas que você está pensando I want to be the place you are I want to be the place you are Eu quero estar no lugar onde você está Under the city lights, I'm sinking Under the city lights, I'm sinking Debaixo das luzes da cidade, eu estou afundando Is anybody out there, anybody out there? Is anybody out there, anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui? Is anybody out there, anybody out there? Is anybody out there, anybody out there? Tem alguém fora daqui, alguém fora daqui?






Mais tocadas

Ouvir Cute Is What We Aim For Ouvir