×
Original Corrigir

Lover Is a Day

Amante É Um Dia

Time changed Time changed O tempo mudou We're different We're different Estamos diferentes But my mind still says redundant things But my mind still says redundant things Mas minha mente ainda diz coisas inúteis Can I not think? Can I not think? Consigo não pensar? Will you love this part of me? Will you love this part of me? Você amará essa parte de mim? My lover is a day I can't forget My lover is a day I can't forget Meu amor é um dia que não consigo esquecer Furthering my distance from you Furthering my distance from you Me distanciando de você Realistically I can't leave now Realistically I can't leave now Realmente eu não posso ir embora agora But I'm okay as long as you But I'm okay as long as you Mas eu estou bem contanto que você Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer Straight up ahead Straight up ahead Seguindo em frente You'll find a sign that says you can't get by with a lie You'll find a sign that says you can't get by with a lie Você encontrará um sinal que diz que você não pode continuar mentindo But if I stayed away by a thread from the glory path But if I stayed away by a thread from the glory path Mas se eu fiquei afastado por um fio do caminho da glória And made my life harder lying bout the stupid shit I say And made my life harder lying bout the stupid shit I say E fiz minha vida mais difícil mentindo sobre as merdas estúpidas que digo Then you wouldn't know a single thing about how I feel about you Then you wouldn't know a single thing about how I feel about you Então você não saberia nada sobre o que eu sinto sobre você And all those really dumb things people feel And all those really dumb things people feel E todas aquelas coisas realmente idiotas que as pessoas sentem I'll take the bumpy road it'll probably break my legs I'll take the bumpy road it'll probably break my legs Vou pegar a estrada turbulenta, ela provavelmente vai quebrar minhas pernas As long as I don’t show you what’s ruining my head As long as I don’t show you what’s ruining my head Desde que eu não te mostre o que está incomodando minha cabeça Funny thing about you is read me pretty well Funny thing about you is read me pretty well Coisa engraçada é que você me conhece muito bem But you haven't found me yet at the bottom of the well But you haven't found me yet at the bottom of the well Mas você ainda não me encontrou no fundo do poço Annoying you with smoke signals asking you for help Annoying you with smoke signals asking you for help Irritando você com sinais de fumaça, implorando por ajuda 'Cause your immediate presence lifts me straight away from hell 'Cause your immediate presence lifts me straight away from hell Porque sua presença imediata me tira diretamente do inferno Me and Mister Heart we say the cutest things about you Me and Mister Heart we say the cutest things about you Eu e o Senhor Coração dizemos as coisas mais fofas sobre você How you seem unreal and we'd probably die so quick without you How you seem unreal and we'd probably die so quick without you Como você parece surreal e provavelmente morreríamos tão rápido sem você Suffocated from the radiated air around us full of happiness Suffocated from the radiated air around us full of happiness Sufocados pelo ar radioativo completo de felicidade ao nosso redor We don't have brightness gone so dark without you girl We don't have brightness gone so dark without you girl Nós não temos brilho, é tão escuro sem você, garota Time changed Time changed O tempo mudou We're different We're different Estamos diferentes But my mind still says redundant things But my mind still says redundant things Mas minha mente ainda diz coisas inúteis Can I not think? Can I not think? Consigo não pensar? Will you love this part of me? Will you love this part of me? Você amará essa parte de mim? My lover is a day I can't forget My lover is a day I can't forget Meu amor é um dia que não consigo esquecer Furthering my distance from you Furthering my distance from you Me distanciando de você Realistically I can't leave now Realistically I can't leave now Realmente eu não posso ir embora agora But I'm okay as long as you But I'm okay as long as you Mas eu estou bem contato que você Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer Family calls me crazy and my friends say I'm degenerate Family calls me crazy and my friends say I'm degenerate Minha família me chama de louco e meus amigos dizem que eu sou degenerado But you tell me I'm so generous and my self worth isn't hideous But you tell me I'm so generous and my self worth isn't hideous Mas você me diz que sou tão generoso e que minha autoestima não é horrível This psychedelic canvas or the person I'm becoming This psychedelic canvas or the person I'm becoming Essa tela psicodélica ou a pessoa que estou me tornando Went from horror movie on TV to happy ending princess me Went from horror movie on TV to happy ending princess me Foi de um filme de terror na TV para o final feliz, com você, minha princesa Processing the information transferred from your mind to me at light speed Processing the information transferred from your mind to me at light speed Processando a informação transferida de sua mente para a minha na velocidade da luz Like the falcon from the original star wars trilogy Like the falcon from the original star wars trilogy Como a Millenium Falcon na trilogia original de Star Wars Feeling like a free ol' me when I was 6 and no worries would stop me Feeling like a free ol' me when I was 6 and no worries would stop me Sentindo-me como o meu antigo eu livre, quando tinha 6 anos e nenhuma preocupação me impediria From reaching the stars million miles away from me From reaching the stars million miles away from me De alcançar as estrelas à milhas de distância de mim Sick in the head for you and no cure has been discovered like a plague Sick in the head for you and no cure has been discovered like a plague Louco por você e nenhuma cura foi descoberta, como uma praga Hitting my body except if I fall I'm just fallin' for you Hitting my body except if I fall I'm just fallin' for you Atingindo o meu corpo, mas com exceção de que se eu me apaixonar, estaria me apaixonando por você Conscious beyond knowledge alterations are acknowledged Conscious beyond knowledge alterations are acknowledged Consciente além das alterações do conhecimento são reconhecidas And the beauty you've inflicted is always in its action And the beauty you've inflicted is always in its action E a beleza que você atingiu está sempre em ação Lovely day today, perfect time to open up to you Lovely day today, perfect time to open up to you Lindo dia hoje, hora perfeita para me abrir para você But I know that you're having fun wouldn't wanna mess this up for you But I know that you're having fun wouldn't wanna mess this up for you Mas eu sei que você está se divertindo e eu não iria querer estragar sua felicidade But I'm happy that you're happy and at least I do that much for you But I'm happy that you're happy and at least I do that much for you Mas estou feliz porque você está feliz e pelo menos eu faço isso por você Always glad you're with me this emotion will be gone before you know Always glad you're with me this emotion will be gone before you know Sempre feliz por você estar comigo, esse sentimento desaparecerá antes de você saber Time changed Time changed O tempo mudou We're different We're different Estamos diferentes But my mind still says redundant things But my mind still says redundant things Mas minha mente ainda diz coisas inúteis Can I not think? Can I not think? Consigo não pensar? Will you love this part of me? Will you love this part of me? Você amará essa parte de mim? My lover is a day I can't forget My lover is a day I can't forget Meu amor é um dia que não consigo esquecer Furthering my distance from you Furthering my distance from you Me distanciando de você Realistically I can't leave now Realistically I can't leave now Realmente, não posso ir embora agora But I'm okay as long as you But I'm okay as long as you Mas eu estou bem contanto que você Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer Keep me from going crazy Keep me from going crazy Me impeça de enlouquecer






Mais tocadas

Ouvir Cuco Ouvir