Where do all the lovers meet with one another, Where do all the lovers meet with one another, Onde todos os amantes se encontram um ao outro, In an effort to uncover what has happened to the silent days? In an effort to uncover what has happened to the silent days? Em um esforço para descobrir o que aconteceu com os dias silenciosos? Despite ones on the corner, dream of something warmer Despite ones on the corner, dream of something warmer Apesar de uns na esquina, o sonho de algo mais quente A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days? A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days? A aparecência dos nossos velhos tempos, o que aconteceu com os nossos dias criados à mão? Oh no Oh no Oh não Oh no Oh no Oh não Oh nooooooooo Oh nooooooooo Oh nãooooooooo We can pull a map out detailing the direct route We can pull a map out detailing the direct route Podemos retirar um mapa, especificando a rota direta Young ones grow anxious to proclaim their advances to the fray Young ones grow anxious to proclaim their advances to the fray Os jovens crescem ansiosos para proclamar seus avanços para a briga If we don't wake up and the truth never comes up If we don't wake up and the truth never comes up Se não eles não acordarem a verdade nunca vai aparecer You will never have our old lane, you will never have a right of way You will never have our old lane, you will never have a right of way Você nunca terá nossa velha alameda, você nunca terá um direito de passagem Oh no [x8] Oh no [x8] Oh não [x8] Hey-oh! Hey-oh! Hey oh! Oh no [x8] Oh no [x8] Oh não [x8] Hey-oh! Hey-oh! Hey oh! Oh nooooooooo Oh nooooooooo Oh nãooooooooo Where do all the lovers meet with one another, Where do all the lovers meet with one another, Onde todos os amantes se encontram um ao outro, In an effort to uncover what has happened to the silent days? In an effort to uncover what has happened to the silent days? Em um esforço para descobrir o que aconteceu com os dias silenciosos? Despite ones on the corner, dream of something warmer Despite ones on the corner, dream of something warmer Apesar de uns na esquina, o sonho de algo mais quente A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days? A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days? A aparecência dos nossos velhos tempos, o que aconteceu com os nossos dias criados à mão? Oh no [x4] Oh no [x4] Oh não [x4] Hey! Hey! Ei! Oh no [x4] Oh no [x4] Oh não [x4] Hey-oh! Hey-oh! Hey oh! Hey-oh! Hey-oh! Hey oh!