Drag down Drag down Arraste para baixo Feel this Feel this Sinta este Fatal heartbeat Fatal heartbeat Batimento cardíaco fatal So deep So deep Tão profundo Like the pound-pound-pounding Like the pound-pound-pounding Como o martelamento Industry Industry Industria Cry out Cry out Clamar I heard you I heard you Eu ouvi você Slowly waking Slowly waking Acordando lentamente Drowned out Drowned out Afogado and slowly making back the writhing line and slowly making back the writhing line E fazendo lentamente para trás da linha de contorções They cut the bloodline in the center They cut the bloodline in the center Eles cortaram a linha de sangue no centro And injected this hated strain And injected this hated strain E injetaram essa tensão de ódio They cut the bloodline They cut the bloodline Eles cortaram a linha de sangue They left it wanting They left it wanting Eles deixaram querendo Feeding on this youth remains Feeding on this youth remains Alimentando essa presença jovem (And She Goes) (And She Goes) E ela vai Give me the Light Give me the Light Me dê a Luz Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocência Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me your Life Give me your Life Me dê sua Vida Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocência Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Fallout Fallout Particulas radioativas That they left here from the time before That they left here from the time before Que eles deixaram aqui antes Fall down Fall down Caia This throb-throb-throbbing core This throb-throb-throbbing core Esse núcleo palpitante Reach out Reach out Chega But the words are so empty But the words are so empty Mas as palavras são tão vazias Fall back Fall back Volte And the edges fade to black And the edges fade to black E as bordas desaparecem They cut the bloodline in the center They cut the bloodline in the center Eles cortaram a linha de sangue no centro And injected this hated strain And injected this hated strain E injetaram essa tensão de ódio They cut the bloodline They cut the bloodline Eles cortaram a linha de sangue They left it wanting They left it wanting Eles deixaram querendo Feeding on this youth remains Feeding on this youth remains Alimentando essa presença jovem (But We Go) (But We Go) Mas nós vamos Give me the Light Give me the Light Me dê a Luz Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocencia Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me your Life Give me your Life Me dê sua Vida Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocencia Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Light Give me the Light Me dê a Luz Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocencia Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me your Life Give me your Life Me dê sua Vida Give me your Love Give me your Love Me dê seu Amor Give me your Innocence Give me your Innocence Me dê sua Inocencia Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue Give me the Blood Give me the Blood Me dê o Sangue