If you smile at me, I will understand If you smile at me, I will understand se voce sorri pra mim, eu entenderei 'Cause that is something everybody everywhere does 'Cause that is something everybody everywhere does por que é algo que todo mundo faz em qualquer lugar in the same language. in the same language. em qualquer lingua I can see by your coat, my friend, I can see by your coat, my friend, posso ver pelo seu casaco meu amigo you're from the other side, you're from the other side, que voce vem de outro lugar There's just one thing I got to know, There's just one thing I got to know, e ha so um jeito de se saber isso Can you tell me please, who won? Can you tell me please, who won? voce pode me contar por favor quem venceu? Say, can I have some of your purple berries? Say, can I have some of your purple berries? digo voce pode me mandar algumas beterrabas? Yes, I've been eating them for six or seven weeks now, Yes, I've been eating them for six or seven weeks now, sim, eu as tenho comido nas ultimas 6 ou 7 semanas até agora haven't got sick once. haven't got sick once. e isto esta me deixando enjoado, de tanto comer Probably keep us both alive. Probably keep us both alive. mas provavelmente vai nos manter vivo Wooden ships on the water, very free and easy, Wooden ships on the water, very free and easy, tratores sao como barcos na agua, facilitam tudo Easy, you know the way it's supposed to be, Easy, you know the way it's supposed to be, facilitar, voce sabe que é o que estamos tentando fazer Silver people on the shoreline, let us be, Silver people on the shoreline, let us be, gente simples, sobre a areia isto é o que nos deixam ser Talkin' 'bout very free and easy... Talkin' 'bout very free and easy... falando francamente, Horror grips us as we watch you die, Horror grips us as we watch you die, ficamos horrorizados de observar sua morte All we can do is echo your anguished cries, All we can do is echo your anguished cries, mas tudo o que podemos fazer é gritar angustiados Stare as all human feelings die, Stare as all human feelings die, ficar estarrecidos enquantos outros morrem We are leaving - you don't need us. We are leaving - you don't need us. nos estamos largando -os voce nao precisam de nos Go, take your sister then, by the hand, Go, take your sister then, by the hand, Va e pegue sua irma pela mao lead her away from this foreign land, lead her away from this foreign land, leve-a pra longe daqui, para o estrangeiro Far away, where we might laugh again, Far away, where we might laugh again, pra bem longe onde nos nao possamos rir outra vez We are leaving - you don't need us. We are leaving - you don't need us. estamos largando voce, por que nao precisam de nos And it's a fair wind, blowin' warm, And it's a fair wind, blowin' warm, são os ventos da justiça, soprando para aquecer Out of the south over my shoulder, Out of the south over my shoulder, longe do sul sobre os meus ombros Guess I'll set a course and go... Guess I'll set a course and go... acho que eu irei pegar meu rumo