If you smile at me, I will understand If you smile at me, I will understand Se você sorrir para mim, eu entenderei 'Cause that is something everybody everywhere does 'Cause that is something everybody everywhere does Porque isso é uma coisa que todo mundo em todo lugar faz In the same language In the same language Na mesma língua I can see by your coat, my friend I can see by your coat, my friend Eu posso ver pelo seu casaco, meu amigo You're from the other side You're from the other side Você é do outro lado There's just one thing I got to know There's just one thing I got to know Tem apenas uma coisa que eu preciso saber Can you tell me please, who won? Can you tell me please, who won? Você pode me dizer por favor, quem ganhou? Say, can I have some of your purple berries? Say, can I have some of your purple berries? Diga, você pode me dar algumas de suas frutas roxas? Yes, I've been eating them for six or seven weeks now Yes, I've been eating them for six or seven weeks now Sim, eu tenho comido elas por seis ou sete semanas até agora Haven't got sick once Haven't got sick once Não fiquei doente nem uma vez sequer Probably keep us both alive Probably keep us both alive Provavelmente é o que nos mantém vivos Wooden ships on the water, very free and easy Wooden ships on the water, very free and easy Navios de madeira na água, bem livres e leves Easy, you know the way it's supposed to be Easy, you know the way it's supposed to be Leve, você sabe o jeito que era pra ser Silver people on the shoreline, let us be Silver people on the shoreline, let us be Pessoas prateadas no litoral, nos deixe ser Talkin' 'bout very free and easy Talkin' 'bout very free and easy Falando sobre ser verdadeiramente livre e leve Horror grips us as we watch you die Horror grips us as we watch you die O terror nos domina enquanto nós vemos você morrer All we can do is echo your anguished cries All we can do is echo your anguished cries Tudo o que podemos fazer é repetir seus gritos aflitos Stare as all human feelings die Stare as all human feelings die Vendo enquanto todos os sentimentos humanos morrem We are leaving - you don't need us We are leaving - you don't need us Nós estamos partindo - você não precisa de nós Go, take your sister then, by the hand Go, take your sister then, by the hand Vá, então pegue sua irmã, pela mão Lead her away from this foreign land Lead her away from this foreign land Leve-a para longe dessa terra estrangeira Far away, where we might laugh again Far away, where we might laugh again Para bem longe, onde nós poderemos rir de novo We are leaving - you don't need us We are leaving - you don't need us Nós estamos partindo - você não precisa de nós And it's a fair wind, blowin' warm And it's a fair wind, blowin' warm E é um vento bom, soprando quente Out of the south over my shoulder Out of the south over my shoulder Do sul sobre meu ombro Guess I'll set a course and go Guess I'll set a course and go Acho que irei escolher uma rota e ir