×
Original Corrigir

a Torre Para O Céu

a Torre Para O Céu

“Em nenhum outro há salvação, pois também debaixo do céu, nenhum outro nome há, ddaddo entre os homens, pelo qual devamos ser salvos”. Atos 4:12 “Em nenhum outro há salvação, pois também debaixo do céu, nenhum outro nome há, ddaddo entre os homens, pelo qual devamos ser salvos”. Atos 4:12 "En ningún otro hay salvación, porque bajo el cielo, no hay otro nombre, ddaddo los hombres en que podamos ser salvos." Hechos 4:12 Vou contar para você Vou contar para você Te lo diré Se preparem pra ouvir Se preparem pra ouvir Prepárese para escuchar A história de Babel A história de Babel La historia de Babel Essa gente resolveu Essa gente resolveu Decidimos que Uma torre construir Uma torre construir Construir una torre Pra chegar até o céu Pra chegar até o céu Para llegar al cielo O projeto foi traçado O projeto foi traçado El proyecto fue elaborado Discutido e aprovado Discutido e aprovado Discutido y aprobado Muita gente se envolveu Muita gente se envolveu Muchas personas que participan Em total dedicação Em total dedicação En total dedicación Começaram a construção Começaram a construção Comenzó la construcción Foi assim que aconteceu Foi assim que aconteceu Por lo tanto, se Mas o Senhor do céu Mas o Senhor do céu Pero el Señor de los cielos Não pode tolerar Não pode tolerar No se puede tolerar Não é assim que o homem Não é assim que o homem No así el hombre Vai ao céu chegar Vai ao céu chegar Llegarán al cielo Mas o povo insistia Mas o povo insistia Pero la gente insistía en Trabalhar noite e dia Trabalhar noite e dia Trabajo día y noche Procurando se salvar Procurando se salvar ¿Quiere ahorrar Enquanto a construção crescia Enquanto a construção crescia Mientras que la construcción creció Tinha gente que dizia: Tinha gente que dizia: Había gente que decía: “Falta pouco pra chegar!” “Falta pouco pra chegar!” "Es poco para llegar!" Até que o criador Até que o criador Hasta que el creador A língua deles confundiu A língua deles confundiu Su lenguaje ha confundido Provocando divisão. Provocando divisão. Causando división. Ninguém mais se entendeu Ninguém mais se entendeu Nadie va a entender O projeto se perdeu O projeto se perdeu El proyecto se ha perdido Em tamanha confusão! Em tamanha confusão! En tal confusión! “Uga, buga, uga, buga” “Uga, buga, uga, buga” "Uga, Buga, uga, buga" “O que disse, meu irmão?” “O que disse, meu irmão?” "Lo que hizo mi hermano?" “I Don't understand you, bro!” “I Don't understand you, bro!” "Yo no te entiendo, hermano!" “És muy grande la confuusion!” “És muy grande la confuusion!” "Ustedes son la confuusion Muy bien!" Com as línguas repartidas Com as línguas repartidas Con lenguas repartidas Tudo enfim se abalou Tudo enfim se abalou Todo lo que finalmente sacudió Foi assim que o projeto Foi assim que o projeto Así es como el proyecto Desabou, ou, ou, ou... Desabou, ou, ou, ou... Se derrumbó, o, o, o ... “Ai, ai, ai, ai, ai!” “Ai, ai, ai, ai, ai!” "Ay ay, ay, ay, ay,!" Cabum! Cabum! Kaboom! Que vergonha! Que horror! Que vergonha! Que horror! ¡Qué vergüenza! ¡Qué horror! O contrário aconteceu O contrário aconteceu Lo contrario sucedió Quando o povo se uniu Quando o povo se uniu Cuando el pueblo se reunieron Procurando só o bem. Procurando só o bem. Buscando sólo el bien. A Igreja obedeceu A Igreja obedeceu La Iglesia obedeció O milagre aconteceu O milagre aconteceu El milagro ocurrió Foi lá em Jerusalém. Foi lá em Jerusalém. Fue allí, en Jerusalén. Homens de todo lugar Homens de todo lugar Hombres en todas partes Precisavam escutar Precisavam escutar Se necesitaba escuchar Sobre a grande salvação Sobre a grande salvação Acerca de la gran salvación Só que tinha muita gente Só que tinha muita gente Salvo que mucha gente había Com linguagem diferente Com linguagem diferente Con un lenguaje diferente E sem comunicação E sem comunicação Y sin comunicación Línguas de fogo Línguas de fogo Lenguas de fuego Então o criador mandou Então o criador mandou Entonces el criador enviado E o evangelho o povo todo escutou E o evangelho o povo todo escutou Y todo el pueblo oyó el evangelio Religiosos irritados Religiosos irritados Religiosas enojado Totalmente perturbados Totalmente perturbados Totalmente alterado Começaram a falar: Começaram a falar: Comenzó a hablar: “Estes homens iletrados “Estes homens iletrados "Estos hombres son analfabetos Já estão embriagados Já estão embriagados Si ya está borracho Que vergonha que me dá!” Que vergonha que me dá!” ¡Qué lástima que en mí! " O evangelho foi pregado O evangelho foi pregado El Evangelio fue predicado Houve perdão dos pecados Houve perdão dos pecados No hubo perdón de los pecados E o povo se alegrou E o povo se alegrou Y el pueblo se regocijó Hoje todo mundo sabe Hoje todo mundo sabe Hoy todo el mundo sabe Que a torre para o céu Que a torre para o céu La torre hacia el cielo É Jesus, o Salvador! É Jesus, o Salvador! ¿Es Jesús el Salvador! “Uga, buga, uga, buga” “Uga, buga, uga, buga” "Uga, Buga, uga, buga" “Eu entendo o meu irmão!” “Eu entendo o meu irmão!” "Entiendo que mi hermano!" “do you understand me?” “do you understand me?” "¿Me entiendes?" “Si, por cierto, como non?” “Si, por cierto, como non?” "Si, por Cierto, como no?" Com a língua lá do céu Com a língua lá do céu Con la lengua fuera del cielo Promovendo comunhão Promovendo comunhão Promover la comunión Fica fácil proclamar a salvação Fica fácil proclamar a salvação Es fácil proclamar la salvación “Arriba!” “Arriba!” "Arriba!" “Não esqueça, meu irmão!” “Não esqueça, meu irmão!” "No te olvides, mi hermano!"

Composição: Alberto De Mattos





Mais tocadas

Ouvir Cristina Mel Ouvir