×
Original Corrigir

Tombstone Shadow

Lápide Sombria

Tombstone shadow, stretchin' across my path. Tombstone shadow, stretchin' across my path. Lápide sombria, puxando abaixo meus pés Tombstone shadow, stretchin' across my path. Tombstone shadow, stretchin' across my path. Lápide sombria, puxando abaixo meus pés Ev'ry time i get some good news, ooh, Ev'ry time i get some good news, ooh, Toda vez que eu tenho boas novas There's a shadow on my back. There's a shadow on my back. Há uma sombra atrás de mim Saw the gypsy man, 'way down in san berdoo. Saw the gypsy man, 'way down in san berdoo. Vi um cigano, indo até San Berdoo Said, i saw the gypsy man, 'way down in san berdoo. Said, i saw the gypsy man, 'way down in san berdoo. Eu disse: Vi um cigano, indo até San Berdoo Five dollars on the table, ooh, Five dollars on the table, ooh, Cinco dólares na mesa, ooh, Keep me 'way from my tomb. Keep me 'way from my tomb. Me deixe longe de meu túmulo Oh! oh! Oh! oh! oh, oh Said i got thirteen months of bad luck, Said i got thirteen months of bad luck, Disse que eu tenho treze meses de azar Bound to be some pain. Bound to be some pain. Batendo para estar com dor Don't you do no trav'lin', Don't you do no trav'lin', Não tente viajar Fly in no machines. Fly in no machines. E não voe em nenhuma maquina Tombstone shadow, stretchin' across my path. Tombstone shadow, stretchin' across my path. Lápide sombria, puxando abaixo meus pés Ev'ry time i get some good news, ooh, Ev'ry time i get some good news, ooh, Toda vez que eu tenho boas novas There's a shadow on my back. There's a shadow on my back. Há uma sombra atrás de mim The man gave me a luck charm, cost five dollars more, The man gave me a luck charm, cost five dollars more, O homem me encantou, por mais cinco dólares Said, "put some on your pillow, and put some on your door." Said, "put some on your pillow, and put some on your door." E disse: Coloque algum em seu travesseiro, e outro em sua porta He said, "take a long vacation, ooh, He said, "take a long vacation, ooh, Ele disse, " Pegue um bom tempo de férias For thirteen months or more." For thirteen months or more." Por meses ou mais." Oh, lord! Oh, lord! oh, senhor Tombstone shadow, stretchin' across my path. Tombstone shadow, stretchin' across my path. Lápide sombria, puxando abaixo meus pés Tombstone shadow, stretchin' across my path. Tombstone shadow, stretchin' across my path. Lápide sombria, puxando abaixo meus pés Ev'ry time i get some good news, ooh, Ev'ry time i get some good news, ooh, Toda vez que eu tenho boas novas There's a shadow on my back. There's a shadow on my back. Há uma sombra atrás de mim Oh, oh, lord! Oh, oh, lord! oh, senhor Oh, lord! Oh, lord! oh, senhor

Composição: J.C. FOGERTY





Mais tocadas

Ouvir Creedence Clearwater Revival Ouvir