First thing I remember was asking papa, why, First thing I remember was asking papa, why, A primeira coisa que eu lembro era perguntando ao papai, "por quê?", For there were many things I didn't know. For there were many things I didn't know. Por lá haviam muitas coisas que eu não sabia. And daddy always smiled and took me by the hand, And daddy always smiled and took me by the hand, E o papai sempre sorriu; pegou-me pela mão, Saying, someday you'll understand. Saying, someday you'll understand. Dizendo, "Algum dia você entenderá." (chorus:) (chorus:) (Refrão) Well, I'm here to tell you now, each and every mother's son, Well, I'm here to tell you now, each and every mother's son, Bem, eu estou aqui para contar para cada um de vocês That you better learn it fast, you better learn it young, That you better learn it fast, you better learn it young, É melhor você aprender isso rápido; é melhor você aprender isso ainda jovem. 'Cause someday never comes. 'Cause someday never comes. Porque o "Algum dia" nunca chega. Well, time and tears went by and I collected dust. Well, time and tears went by and I collected dust. Bem, tempo e lágrimas passaram e eu catei poeira,. For there were many things I didn't know. For there were many things I didn't know. Por lá haviam muitas coisas que eu não sabia. When daddy went away, he said, try to be a man, When daddy went away, he said, try to be a man, Quando meu pai se foi, ele disse, "Tente ser um homem, And someday you'll understand. And someday you'll understand. E, algum dia você entenderá." Well, I'm here... Well, I'm here... Bem, estou aqui... And then one day in April, I wasn't even there, And then one day in April, I wasn't even there, E então, em um dia de Abril, Eu nem estava lá, For there were many things I didn't know. For there were many things I didn't know. Por lá haviam muitas coisas que eu não sabia. A son was born to me. Mama held his hand, A son was born to me. Mama held his hand, Um filho nascia para mim; Mamãe segurou sua mão, sayin' someday you'll understand. sayin' someday you'll understand. Dizendo "Algum dia você entenderá" Well, I'm here... Well, I'm here... Bem, estou aqui... Think it was September, the year I went away, Think it was September, the year I went away, Penso que era Setembro, o mês em que eu fui-me embora, For there were many things I didn't know. For there were many things I didn't know. Por lá haviam muitas coisas que eu não sabia. And still I see him standing tryin' to be a man, And still I see him standing tryin' to be a man, E eu ainda via ele parado, tentando ser um homem; I said, someday you'll understand. I said, someday you'll understand. Eu disse, "Algum dia você entenderá." Well, I'm here to tell you now, each and every mother's son, Well, I'm here to tell you now, each and every mother's son, Bem, eu estou aqui para contar para cada um de vocês That you better learn it fast, you better learn it young, That you better learn it fast, you better learn it young, É melhor você aprender isso rápido; é melhor você aprender isso ainda jovem. 'Cause someday never comes. 'Cause someday never comes. Porque o "Algum dia" nunca chega.