Last night Last night Na noite passada, I saw a fire burning on I saw a fire burning on Eu vi um fogo aceso The palace lawn. The palace lawn. No gramado do palácio. O'er the land O'er the land Ao longo dos terreno, The humble subjects watched in mixed The humble subjects watched in mixed Os humildes indivíduos observavam em mistas Emotion. Emotion. emoções. Chorus: Chorus: Refrão Who is burnin'? Who is burnin'? Quem está queimando? Who is burnin'? Who is burnin'? Quem está queimando? Effigy. Effigy. Efígie. Who is burnin'? Who is burnin'? Quem está queimando? Who is burnin'? Who is burnin'? Quem está queimando? Effigy. Effigy. Efígie. Last night Last night Na noite passada, I saw the fire spreadin' to I saw the fire spreadin' to Eu vi o incêndio se propagar The palace door. The palace door. Na porta do palácio. Silent majority Silent majority A maioria silenciosa Weren't keepin' quiet Weren't keepin' quiet Não manteve mais a calma Anymore. Anymore. Em lugar nenhum. Chorus Chorus Refrão Last night Last night Na noite passada, I saw the fire spreadin' to I saw the fire spreadin' to Eu vi o fogo que se estendeu The country side. The country side. Até o campo. In the mornin' In the mornin' De manhã, Few were left to watch Few were left to watch Foram poucos os que deixaram de ver The ashes die. The ashes die. As cinzas se acabarem. Chorus Chorus Refrão Why? Why? Por quê? Why? Why? Por quê? Why? Why? Por quê? Effigy. Effigy. Efígie.