Early in the evenin' just about supper time, Early in the evenin' just about supper time, No anoitecer, lá pela hora do jantar Over by the courthouse they're starting to unwind. Over by the courthouse they're starting to unwind. Próximo ao Forum, eles começam a relaxar Four kids on the corner trying to bring you up. Four kids on the corner trying to bring you up. Pobres garotos na esquina tentando te animar Willy picks a tune out and he blows it on the harp. Willy picks a tune out and he blows it on the harp. Willie puxa um som, e o show vai começar Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés! Rooster hits the washboard and people just got to smile, Rooster hits the washboard and people just got to smile, Johnny bate a percussão, as pessoas abrem um sorriso Blinky, thumps the gut bass and solos for a while. Blinky, thumps the gut bass and solos for a while. Robby dedilha as cordas - baixo e solos por um tempo Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo. Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo. Poor boy dá o ritmo com seu 'kalamazoo' Willy goes into a dance and doubles on kazoo. Willy goes into a dance and doubles on kazoo. E o Willie entra na dança dublando no kazoo, Hey! Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés! Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés! You don't need a penny just to hang around, You don't need a penny just to hang around, Você não precisa de um centavo para presenciar But if you've got a nickel, won't you lay your money down? But if you've got a nickel, won't you lay your money down? Mas se você tiver um tiver uma moeda, não vai lhe fazer falta Over on the corner there's a happy noise. Over on the corner there's a happy noise. Logo ali na esquina tem um som maneiro People come from all around to watch the magic boy. People come from all around to watch the magic boy. Pessoas vêm de todos os lugares para assistir o garoto mágico Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés! Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés! Down On The Corner, out in the street, Down On The Corner, out in the street, Ali na esquina No meio da rua Willy and the Poorboys are playin'; Willy and the Poorboys are playin'; Willie and the Poor Boys estão tocando Bring a nickel; tap your feet. Bring a nickel; tap your feet. Traga uma moeda e mexa seus pés!