Don't cry "victim" to me Don't cry "victim" to me Não se faça de vítima pra mim Everything we are and used to be Everything we are and used to be Tudo que que somos e costumávamos ser Is buried and gone Is buried and gone Está enterrado e se foi Now it's my turn to speak Now it's my turn to speak Agora é minha vez de falar It's my turn to expose It's my turn to expose É minha vez de expor And release what's been killin' me And release what's been killin' me E dizer o que está me matando I'll be damned I'll be damned Serei amaldiçoado Fighting you... it's impossible Fighting you... it's impossible Lutar com você... Isso é impossível Impossible Impossible Impossível Say goodbye with no sympathy Say goodbye with no sympathy Diga adeus, sem ressentimentos I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Completely stunned and numb Completely stunned and numb Completamente atordoado e entorpecido Knock me down, throw me to the floor Knock me down, throw me to the floor Me derrube, me jogue no chão There's no pain; I can't feel no more There's no pain; I can't feel no more Não dá dor; não posso mais sentir I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Overcome Overcome Superar Finally see what's beneath Finally see what's beneath Finalmente veja o que está abaixo Everything I am and hope to be Everything I am and hope to be Tudo o que eu sou e espero ser Cannot be lost Cannot be lost Não pode ser perdido I'll be damned I'll be damned Serei amaldiçoado Fighting you...you're impossible Fighting you...you're impossible Lutar com você... Você é impossível Impossible Impossible Impossível Say goodbye with no sympathy Say goodbye with no sympathy Diga adeus, sem ressentimentos I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Completely stunned and numb Completely stunned and numb Completamente atordoado e entorpecido Knock me down, throw me to the floor Knock me down, throw me to the floor Me derrube, me jogue no chão There's no pain; I can't feel no more There's no pain; I can't feel no more Não dá dor; não posso mais sentir I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Overcome Overcome Superar You'll never know what I was thinking before you came around You'll never know what I was thinking before you came around Você nunca vai saber o que eu estava pensando antes de você aparecer Take a step, take a breath, put your guard down Take a step, take a breath, put your guard down Dê um passo, respire, baixe a guarda I cannot worry anymore 'bout what you think of me I cannot worry anymore 'bout what you think of me Não posso mais me preocupar com o que você pensa de mim I may be crazy but I'm buried in your memories I may be crazy but I'm buried in your memories Posso ser louco, mas estou enterrado nas suas memórias I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Completely stunned and numb Completely stunned and numb Completamente atordoado e entorpecido Knock me down, throw me to the floor Knock me down, throw me to the floor Me derrube, me jogue no chão There's no pain; I can't feel no more There's no pain; I can't feel no more Não dá dor; não posso mais sentir I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Completely stunned and numb Completely stunned and numb Completamente atordoado e entorpecido I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar Completely stunned and numb Completely stunned and numb Completamente atordoado e entorpecido I'm entitled to overcome I'm entitled to overcome Eu tenho o direito de superar I may be crazy but I'm buried in your memory I may be crazy but I'm buried in your memory Posso ser louco, mas estou enterrado nas suas memórias