they think they can hold us down forever.. they think they can hold us down forever.. Eles pensam que podem nos deixar embaixo pra sempre but no one can beat us out of phase.. but no one can beat us out of phase.. Mas ninguém pode nos eliminar gradualmente we live hard, creatin all the terror.. we live hard, creatin all the terror.. Nós vivemos duramente, criando o terror the government is shaded by our craze.. the government is shaded by our craze.. O governo é acobertado pela nossa loucura wont take shit from no one wont take shit from no one Não aguentando merda de ninguém breakin free, never stop.. breakin free, never stop.. Sendo livre, nunca parando livin rabid in the everland .. livin rabid in the everland .. Vivendo fanaticamente na terra do sempre oooo we`re the kids of the underground oooo we`re the kids of the underground Ooh nós somos as crianças do subterrâneo ohoh there`s a riot in everyone ohoh there`s a riot in everyone Oh há um motim em todo mundo we`re the kids of the underground we`re the kids of the underground Nós somos as crianças do subterrâneo and we`re loud as we tear`em down and we`re loud as we tear`em down Nós somos barulhentos quando nos fazem chorar oooo we`re the kids of the underground oooo we`re the kids of the underground Oh nós somos as crianças do subterrâneo ohoh theres a feelin you cant deny ohoh theres a feelin you cant deny Oh existe um sentimento que você não pode negar there`s a feelin you cant deny.. there`s a feelin you cant deny.. Existe um sentimento que você não pode negar coz`theres a riot in everyone.. coz`theres a riot in everyone.. Porque há um motim em todo mundo they say you shall live as you are told to they say you shall live as you are told to Eles dizem que você tem que viver ao máximo como lhe mandam i say you gotta be strong and make up your own mind i say you gotta be strong and make up your own mind Eu digo que você tem que ser forte e fazer sua própria cabeça be your self not a puppet in their freakshow be your self not a puppet in their freakshow Ser você mesmo e não uma marionete no show de anormalidades deles coz thats the way youll end up when they beat you blind coz thats the way youll end up when they beat you blind Porque esse é o caminho onde você vai parar quando eles te cegarem wont take shit from anyone (NO ONE) wont take shit from anyone (NO ONE) Não aguentando merda de ninguém (NINGUÉM) never played by the rules never played by the rules Nunca jogando pelas regras coz we`re the kids of the underground... coz we`re the kids of the underground... Porque nós somos as crianças do subterrâneo our time, our ways, we`re the wasted generation our time, our ways, we`re the wasted generation Nosso tempo, nossos caminhos, nós somos a geração perdida our life, we pay, with our nasty reputation our life, we pay, with our nasty reputation Nossa vida, nós pagamos, com nossa desagradável reputação we will always be living free we will always be living free Nós viveremos livres pra sempre always on top of the misery always on top of the misery No topo da miséria to live hard is a luxury to live hard is a luxury Viver duramente é um luxo and to die of our prophecy and to die of our prophecy A morrer na nossa profecia