Oh, listen to them Oh, listen to them "Oh, escutem.... The children of the night The children of the night As crianças da noite What sweet music they make What sweet music they make Que música estranha elas fazem" May dreams be brought that I might reach... May dreams be brought that I might reach... Podem os sonhos serem trazidos Que eu pude alcançar the gentle strains of midnight speech the gentle strains of midnight speech As tensões delicadas Do discurso da meia- noite and frozen stars that gild the forest floor and frozen stars that gild the forest floor E as estrelas congeladas Que douram o chão da floresta Through the swirling snow Through the swirling snow Rodando através da neve Volkh's children come Volkh's children come As crianças de Volkh´s vem to run with me, to hunt as one to run with me, to hunt as one Para andar comigo Para caçar como um to snatch the lambs of christ to snatch the lambs of christ Para roubar os cordeirinhos de Cristo from where they fall... from where they fall... De onde caem