I'm going to find me a dying river I'm going to find me a dying river Vou encontrar para mim um rio And strike a deal with her I'll say And strike a deal with her I'll say E farei a um acordo com ele, eu direi I'll fold you in two and I'll carry you away I'll fold you in two and I'll carry you away "Vou dobrá-lo em dois e levá-lo comigo To a place where your headwaters will flow To a place where your headwaters will flow Para um lugar onde sua cabeceira fluirá Clean through to your mouth Clean through to your mouth diretamente para sua boca." In return I'll request a small sanctuary In return I'll request a small sanctuary Em troca pedirei um pequeno santuário By her banks where we will live with our small family By her banks where we will live with our small family Em suas margens onde viveremos com nossa pequena família She will water our garden and clean the dirt from our skin She will water our garden and clean the dirt from our skin Ela regará nosso jardim e limpará a sujeira de nossa pele As the world clamours at our door As the world clamours at our door Enquanto o mundo clama à nossa porta We will dance and not let them in We will dance and not let them in Nós dançaremos e não os deixaremos entrar And if one day we wake up to a bed dry as a bone And if one day we wake up to a bed dry as a bone E se um dia nós nos depararmos com nossa cama vazia Find our river stolen, find our sanctuary gone Find our river stolen, find our sanctuary gone Termos nosso rio roubado, e perdermos nosso santuário We will stand and take stock and be grateful We will stand and take stock and be grateful Vamos levantar e fazer um balanço e sermos gratos For what we've not lost For what we've not lost pelo que não perdemos. We will pack up our bags, pack our small family We will pack up our bags, pack our small family Vamos arrumar as malas, embalar nossa pequena família Head across the valley to where the aspen trees Head across the valley to where the aspen trees Seguir pelo vale, para onde os pinheiros Shiver as they ascend - the green hills rising to blue Shiver as they ascend - the green hills rising to blue estremecem enquanto sobem - colinas verdes tornando-se azuis. At the edge of the chopping we will turn At the edge of the chopping we will turn E no limite do penhasco nós retornaremos And bid fond adieu And bid fond adieu e ofereceremos um apaixonado "Adeus". All that I know to be true All that I know to be true Tudo o que eu sei que é verdade Is the touch of your hand on my skin Is the touch of your hand on my skin É o toque da sua mão na minha pele. One look from you can so easily soothe One look from you can so easily soothe Um olhar seu pode ser tão facilmente acalmar All this turmoil within All this turmoil within Toda esta agitação dentro de mim As we dance cheek to cheek As we dance cheek to cheek Enquanto dançamos com nossos rostos colados With our feet so completely With our feet so completely Com nossos pés tão completamente Locked in a time all our own Locked in a time all our own perdidos em um momento só nosso. I stop to speak I stop to speak Eu paro para falar But you gently keep me But you gently keep me Mas você gentilmente me mantém Moving in time to the song Moving in time to the song movendo de acordo com a música And in a voice that is sloppy with gin And in a voice that is sloppy with gin E com uma voz embargada de gin You say: Let the world spin You say: Let the world spin você diz: "Deixa o mundo girar." I'm going to find me a dying river I'm going to find me a dying river Vou encontrar para mim um rio And strike a deal with her I'll say And strike a deal with her I'll say E farei a um acordo com ele, eu direi I'll fold you in two and I'll carry you away I'll fold you in two and I'll carry you away "Vou dobrá-lo em dois e levá-lo comigo To place where your headwaters will flow To place where your headwaters will flow Para um lugar onde sua cabeceira fluirá Clean through to your mouth Clean through to your mouth diretamente para sua boca." In return I'll request a small sanctuary In return I'll request a small sanctuary Em troca pedirei um pequeno santuário By her banks where we will live with our small family By her banks where we will live with our small family Em suas margens onde viveremos com nossa pequena família She will water our garden and clean the dirt from our skin She will water our garden and clean the dirt from our skin Ela regará nosso jardim e limpará a sujeira de nossa pele As the world clamours at our door As the world clamours at our door Enquanto o mundo clama à nossa porta We will dance and not let them in We will dance and not let them in Nós dançaremos e não os deixaremos entrar.