Who am I Who am I Que sou eu? To stand and wonder, to wait To stand and wonder, to wait Para ficar e pensar, para esperar While the wheels of fate While the wheels of fate Enquanto a roda do destino Slowly grind my life away. Slowly grind my life away. Devagar leva minha vida embora. Who am I ? Who am I ? Que sou eu? There were some things that I loved one time, There were some things that I loved one time, Havia coisas que eu amava uma vez, But the dreams are gone I thought were mine, But the dreams are gone I thought were mine, Mas os sonhos que eu pensei serem meus se foram And the hidden tears that once could fall And the hidden tears that once could fall E as lágrimas escondidas que uma vez poderiam cair Now burn inside at the thought of all Now burn inside at the thought of all Agora queimam dentro de todos os pensamentos The years of waste, the years of crime The years of waste, the years of crime Os anos de perda, os anos de pranto Passions of a heart so blind; Passions of a heart so blind; As paixões de um coração tão cego; To think that, but even still To think that, but even still Pensar que, embora ainda As I stand exposed, the feelings are felt As I stand exposed, the feelings are felt Eu esteja exposto, os sentimentos são sentidos And I cry into the echo of my loneliness. And I cry into the echo of my loneliness. E eu choro no eco da minha solidão. Who am I Who am I Que sou eu? To stand and wonder, to wait To stand and wonder, to wait Para ficar e pensar, para esperar While the wheels of fate While the wheels of fate Enquanto o redemoinho do destino Slowly grind my life away. Slowly grind my life away. Devagar leva minha vida embora. Who am I ? Who am I ? Quem sou eu? What a nothing I've made of life What a nothing I've made of life Eu não tenho feito nada da vida The empty words, the coward's plight The empty words, the coward's plight As palavras vazias, o drama covarde To be pushed and passed from hand to hand To be pushed and passed from hand to hand Para ser empurrado e passado de mão em mão Never daring to speak, never daring to stand Never daring to speak, never daring to stand Nunca ousando falar, nunca ousando ficar And the emptiness of my family's eyes And the emptiness of my family's eyes E o vazio dos olhos da minha família Reminds me over and over of lies Reminds me over and over of lies Me lembram e me lembram das mentiras And promises and deeds undone And promises and deeds undone E promessas e escrituras não feitas And now again I want to run And now again I want to run E agora de novo eu quero fugir But now there is nowhere to run to. But now there is nowhere to run to. Mas agora não há lugar algum para o qual eu possa fugir. Who am I Who am I Que sou eu? To stand and wonder, to wait To stand and wonder, to wait Para ficar e pensar, esperar While the wheels of fate While the wheels of fate Enquanto o redemoinho do destino Slowly grind my life away. Slowly grind my life away. Devagar leva minha vida embora. Who am I ? Who am I ? Quem sou eu? And now my friend we meet again And now my friend we meet again E agora meu amigo nos encontramos de novo We shall see which one will bend We shall see which one will bend Vamos ver qual irá dobrar Under the strain of death's golden eyes Under the strain of death's golden eyes Sob a pressão dos olhos dourados da morte Which one of us shall win the prize Which one of us shall win the prize Um de nós deve ganhar o prêmio To live and which one will die To live and which one will die Para viver e um irá morrer 'Tis I, my friend, yes 'tis I 'Tis I, my friend, yes 'tis I Isso sou eu, meu amigo, sim isso sou eu Shall kill to live again and again Shall kill to live again and again Deve matar para viver de novo e de novo To clutch the throat of sweet revenge To clutch the throat of sweet revenge Para encher a garganta de doce vingança For life is here only for the taking. For life is here only for the taking. Para a vida que está aqui só para ser tomada. Who am I Who am I Que sou eu? To stand and wonder, to wait To stand and wonder, to wait Para ficar e pensar, esperar While the wheels of fate While the wheels of fate Enquanto o redemoinho do destino Slowly grind my life away. Slowly grind my life away. Devagar leva minha vida embora. Who am I ? Who am I ? Who am I ? Who am I ? Quem sou eu? Quem sou eu?