I got out of school and I was feeling kinda down, I got out of school and I was feeling kinda down, Eu saí da escola e estava me sentindo meio pra baxo, I thought I'd join the Army just to take a look around. I thought I'd join the Army just to take a look around. Eu pensei em me juntar ao exército só pra dar uma olhada por aí I went on down to the recruiter man I went on down to the recruiter man Eu fui para o recrutador And that's when all my troubles began. And that's when all my troubles began. E aí foi quando todos meu problemas começaram. Well, I've been up, down and around Well, I've been up, down and around Bem, eu estive em cima, em baixo e em volta This country more than a couple of times, This country more than a couple of times, desse país mais de uma dúzia de vezes But I never knew until I got into the Army But I never knew until I got into the Army Mas eu nao sabia antes de entrar para o exército, That thinking for yourself was a crime. That thinking for yourself was a crime. Que pensar por si mesmo era um crime. Get over here, stand over there, Get over here, stand over there, Supere isso, fique longe de lá, Let's see your identification. Let's see your identification. Vamos ver sua identificação. Shut your mouth, son, get back in line, Shut your mouth, son, get back in line, Cale sua boca, filho, fique na linha, We're sending you to South East Asia. We're sending you to South East Asia. Nós estamos mandando vc para o sudeste da Ásia. Well, they gave me some shoes that hurt my feet Well, they gave me some shoes that hurt my feet Bem, eles me deram uns sapatos que machucaram meus pés They gave me some food not fit to eat, They gave me some food not fit to eat, Eles me deram uma comida que não dava para comer, They told me that I wasn't fighting alone, They told me that I wasn't fighting alone, Eles me disseram que eu nao estava lutando sozinho, They sent me to Saigon and they stayed home. They sent me to Saigon and they stayed home. Eles me mandaram para Saigon e ficaram em casa. Well, I've been up, down and around Well, I've been up, down and around Bem, eu estive em cima, em baixo e em volta This country more than a couple of times, This country more than a couple of times, desse país mais de uma dúzia de vezes But I never knew until I got into the Army But I never knew until I got into the Army Mas eu nao sabia antes de entrar para o exército, That thinking for yourself was a crime. That thinking for yourself was a crime. Que pensar por si mesmo era um crime. Get over here, stand over there, Get over here, stand over there, Supere isso, fique longe de lá, Let's see your identification. Let's see your identification. Vamos ver sua identificação. Shut your mouth, son, get back in line, Shut your mouth, son, get back in line, Cale sua boca, filho, fique na linha, We're sending you to South East Asia. We're sending you to South East Asia. Nós estamos mandando vc para o sudeste da Ásia. All right. All right. Tudo bem. One, two, three, four, One, two, three, four, Um, dois, três, quatro, We don't want your fuckin' war, We don't want your fuckin' war, Nós nao queremos essa porra de guerra, A, B, C, D, A, B, C, D, A, B, C, D, Get someone else, hey don't get me, Get someone else, hey don't get me, Pegue alguém, hey, nao me peguem, Left, right, left, right, Left, right, left, right, Esquerda, direita, esquerda, direita You know the whole damn thing puts me uptight. You know the whole damn thing puts me uptight. Você sabe que toda essa besteira me deixa tenso. I done my duty and I fought my fight I done my duty and I fought my fight Eu fiz o meu dever e lutei o que tinha de lutar And I thought I knew I was doing right, And I thought I knew I was doing right, E eu pensei que sabia que estava fazendo o certo, But that's all over, I'm free at last, But that's all over, I'm free at last, Mas isso é tudo, eu estou livre enfim, An' if they want any more, they can kiss my ass. An' if they want any more, they can kiss my ass. E se eles quiserem algo mais, eles podem beijar minha bunda. 'Cause I've been up and down and around 'Cause I've been up and down and around Porque eu estive em cima, em baixo e em volta This country more than a couple of times, This country more than a couple of times, desse país mais de uma dúzia de vezes But I never knew until I got into the Army But I never knew until I got into the Army Mas eu nao sabia antes de entrar para o exército, That thinking for yourself was a crime. That thinking for yourself was a crime. Que pensar por si mesmo era um crime. Get over here, stand over there, Get over here, stand over there, Supere isso, fique longe de lá, Let's see your identification. Let's see your identification. Vamos ver sua identificação. Shut your mouth, son, get back in line, Shut your mouth, son, get back in line, Cale sua boca, filho, fique na linha, We're sending you to South East Asia - like hell. We're sending you to South East Asia - like hell. Nós estamos mandando vc para o sudeste da Ásia - igual o inferno.