It really wasn't you or I who made the final move, It really wasn't you or I who made the final move, Isso realmente não era você ou eu que fiz o último movimento, We both could feel it coming and knew it would be soon We both could feel it coming and knew it would be soon Nós dois poderiamos sentir isso vindo e sabíamos que seria cedo Now that it's over I finally realize Now that it's over I finally realize Agora que acabou eu finalmente percebo That some of my fears were not fully justified That some of my fears were not fully justified Que alguns dos meus medos não foram plenamente justificados And I find I'm still living much to my surprise, And I find I'm still living much to my surprise, E eu descubro que ainda estou vivendo muito para minha surpresa, Y'know, it looks like I just might survive. Y'know, it looks like I just might survive. Você sabe, parece que eu apenas poderia sobreviver. I feel the pressure building to block you from my mind I feel the pressure building to block you from my mind Eu sinto a pressão bloqueando você da minha mente To try and make my thoughts of you pass away with time To try and make my thoughts of you pass away with time Pra tentar e fazer meus pensamentos sobre você passarem com o tempo But to try and fake a broken heart isn't even worth a try But to try and fake a broken heart isn't even worth a try Mas para tentar e fingir um coração quebrado não vale mesmo a pena tentar For we know each other well enough that there's little we can hide For we know each other well enough that there's little we can hide Por nós sabermos muito bem que há pouco pudemos escoder And I find I'm still living much to my surprise And I find I'm still living much to my surprise E eu descubro que ainda estou vivendo muito para minha surpresa It'll be lonesome without you but I'll survive. It'll be lonesome without you but I'll survive. Será solitário sem você mas eu sobreviverei. I look back on our romance and there's something in it all I look back on our romance and there's something in it all Eu olho para trás para o nosso romance e há algo nisso tudo That makes my life without you seem to be so very small. That makes my life without you seem to be so very small. Que faz minha vida sem você parecer tão pequena. I know we never played the game with true love as a prize I know we never played the game with true love as a prize Eu sei que nunca jogamos o jogo com amor verdadeiro como um prêmio But we found ourselves a kind of love we had never really tried. But we found ourselves a kind of love we had never really tried. Mas nós nos encontramos num tipo de amor que nunca tinhamos tentado realmente That I let you get so close to me comes as no surprise, That I let you get so close to me comes as no surprise, Que eu deixo você chegar tão perto de mim sem surpresa. It'll be lonesome without you, lonesome without you, It'll be lonesome without you, lonesome without you, Será solitário sem você, solitário sem você, Lonesome without you but I'll survive, oh yeah. Lonesome without you but I'll survive, oh yeah. Solitário sem você mas eu sobreviverei, oh sim.