Gonna get back to basics Gonna get back to basics Vou voltar para o básico Guess I'll start it up again Guess I'll start it up again acho que vou começar tudo de novo I'm fallin' from the ceiling I'm fallin' from the ceiling Eu estou caindo do teto You're falling from the sky now and then You're falling from the sky now and then Você está caindo do céu, agora e depois Maybe you were shot down in pieces Maybe you were shot down in pieces talvez você esteja caindo aos pedaços Maybe I slipped in between Maybe I slipped in between talvez eu escorreguei no meio But we were gonna be the wildest people they ever hoped to see But we were gonna be the wildest people they ever hoped to see Mas nós vamos ser as pessoas mais selvagens que eu ja vi Just you and me Just you and me apenas você e eu So why'd you come home to this sleepless town So why'd you come home to this sleepless town Então porque você não vem para casa, para essa cidade sem sono It's a lifetime commitment It's a lifetime commitment Isso é um compromisso para a vida inteira Recovering the satellites Recovering the satellites recuperando os satélites All anybody really wants to know is... All anybody really wants to know is... Tudo que todo mundo realmente quer saber é... when you gonna come down when you gonna come down Quando você vai cair Your mother recognizes all you're desperate displays Your mother recognizes all you're desperate displays Sua mãe reconhece todas suas descobertas desesperadas and she watches as her babies drift violently away and she watches as her babies drift violently away e ela assiste enquanto os bebês dela seguem violentamente para fora Ôtil they see themselves in telescopes Ôtil they see themselves in telescopes Até que eles vejam a eles mesmos no telescópio Do you see yourself in me? Do you see yourself in me? Você vê você mesma em mim? We're such crazy babies, little monkey We're such crazy babies, little monkey Nós somos como bebês loucos, pequenos macacos We're so fucked up, you and me We're so fucked up, you and me Nós estamos tão ferrados, você e eu So why'd you come home to this faithless town So why'd you come home to this faithless town Então porque você não vem para casa, nessa cidade sem fé Where we make a lifetime commitment Where we make a lifetime commitment Onde nós criamos um compromisso para a vida inteira to recovering the satellites to recovering the satellites para recuperarmos os satelites and all anybody really wants to know is... and all anybody really wants to know is... E tudo que todo mundo realmente quer saber é... when are you gonna come down when are you gonna come down Quando você vai cair She sees shooting stars and comet tails She sees shooting stars and comet tails Ela vê estrelas disparando e caudas de cometas She's got heaven in her eyes She's got heaven in her eyes ela tem o céu em seus olhos She says I don't need to be an angel She says I don't need to be an angel Ela diz: "eu não preciso ser um anjo But I'm nothing if IÔm not this high But I'm nothing if IÔm not this high Mas eu não sou nada se não estiver no alto." But we only stay in orbit But we only stay in orbit mas nós apenas estamos em órbita For a moment of time For a moment of time por um momento do tempo And then you're everybody's satellite And then you're everybody's satellite e quando você toda é satélite I wish that you were mine I wish that you were mine Eu desejo que você seja minha