×
Original Corrigir

Omaha

Omaha

Start tearing the old man down Start tearing the old man down Começo rompendo o homem velho Run past the heather and down to the old road Run past the heather and down to the old road Corro o passado no matagal e desço para a velha rua Start turning the grain into the ground Roll a new leaf over Start turning the grain into the ground Roll a new leaf over Começo retornando o grão no chão Rolo uma nova folha abaixo In the middle of the night, there's an old man treading around in the gathered rain In the middle of the night, there's an old man treading around in the gathered rain No meio da noite Há um velho homem trilhando ao redor da junta da chuva Well mister, if you're going to walk on water Well mister, if you're going to walk on water Bem, senhor, se você vai andar na água Could you drop a line my way? Could you drop a line my way? Você poderia marcar uma linha em meu caminho? Omaha Somewhere in middle America Omaha Somewhere in middle America Omaha, algum lugar no meio da América Get right to the heart of matters Get right to the heart of matters Pegue direito o coração de importância It's the heart that matters more It's the heart that matters more É o coração que importa mais I think you better turn your ticket in I think you better turn your ticket in Eu acho melhor você retornar seu bilhete And get your money back at the door And get your money back at the door e pegar seu dinheiro atrás da porta Start threading a needle Start threading a needle Começo seguindo uma agulha Brush past the shuttle that slides through the cold room Brush past the shuttle that slides through the cold room Escovo o passado na ponte aérea que desliza através do quarto frio Start turning the wool across the wire Roll a new life over Start turning the wool across the wire Roll a new life over Começo retornando o fio através do arame Rolo uma nova vida abaixo No meio da noite In the middle of the night, there's an old man threading his toes through a bucket of rain In the middle of the night, there's an old man threading his toes through a bucket of rain Há um velho seguindo seus pés através do balde de chuva Hey mister, you don't want to walk on water Hey mister, you don't want to walk on water Ei, senhor, se você não quer andar na água you're only going to walk all over me you're only going to walk all over me Você vai apenas andar longe de mim Omaha Somewhere in middle America Omaha Somewhere in middle America Omaha, algum lugar no meio da América Get right to the heart of the matters Get right to the heart of the matters Pegue direito o coração de importância It's the heart that matters more It's the heart that matters more É o coração que importa mais I think you better turn your ticket in I think you better turn your ticket in Eu acho melhor você retornar seu bilhete And get your money back at the door And get your money back at the door e pegar seu dinheiro atrás da porta Start running the banner down Start running the banner down Começo correndo a bandeira abaixo Drop past the color come up through the summer rain Drop past the color come up through the summer rain Marcando o passado a cor vem através da chuva de verão Start turning the girl into the ground Roll a new love over Start turning the girl into the ground Roll a new love over Começo retornando a garota no chão Rolo um novo amor abaixo No meio do dia In the middle of the day, there's a young man rolling around in the earth and rain In the middle of the day, there's a young man rolling around in the earth and rain Há um jovem homem rolando ao redor da terra e na chuva Hey Mister, if you're going to walk on water Hey Mister, if you're going to walk on water Ei, senhor, se você vai andar na água You know you're only going to walk all over me. You know you're only going to walk all over me. Você sabe, você vai apenas andar longe de mim Omaha Somewhere in middle America Omaha Somewhere in middle America Omaha, algum lugar no meio da América Get right to the heart of matters Get right to the heart of matters Pegue direito o coração de importância It's the heart that matters more It's the heart that matters more É o coração que importa mais I think you better turn your ticket in I think you better turn your ticket in Eu acho melhor você retornar seu bilhete And get your money back at the door And get your money back at the door e pegar seu dinheiro atrás da porta






Mais tocadas

Ouvir Counting Crows Ouvir