On certain Sundays in November On certain Sundays in November Em certos Domingos de Novembro; When the weather bothers me When the weather bothers me Quando o clima me aborrece; I empty drawers of other summers I empty drawers of other summers Eu esvazio as gavetas de outros verões; Where my shadows used to be Where my shadows used to be Onde minhas sombras costumavam estar; And she is standing by the water And she is standing by the water E ela está se apoiando pela água; As her smile begins to curl As her smile begins to curl E seu sorriso começa a ondular; In this or any other summer In this or any other summer Neste ou em outro verão; She is something altogether different She is something altogether different Ela é algo completamente diferente; Never just an ordinary girl Never just an ordinary girl Nunca só uma garota comum. And in the evenings on Long Island And in the evenings on Long Island E nas noites em Long Island; When the colors start to fade When the colors start to fade Quando as cores começam a desaparecer; She wears a silly yellow hat She wears a silly yellow hat Ela põe um chapéu amarelo; That someone gave her when she stayed That someone gave her when she stayed Que alguém lhe deu quando ela ficou; I didn't think that she returned it I didn't think that she returned it Eu não pensei que ela voltaria; We left New York in a whirl We left New York in a whirl Nós deixamos Nova Yorque num giro; Time expands and then contracts Time expands and then contracts O tempo expande e então contrai; When you are spinning in the grip of someone When you are spinning in the grip of someone Quando você está girando por alguém Who is not an ordinary girl Who is not an ordinary girl Que não é só uma garota comum. And when you sleep you find your mother in the night And when you sleep you find your mother in the night E quando você dorme encontra sua mãe na noite; But she stays just out of sight But she stays just out of sight Mas ela desaparece de sua visão; So there isn't any sweetness in the dreaming So there isn't any sweetness in the dreaming E não há nada doce no sonhar; And when you wake the morning covers you with light And when you wake the morning covers you with light E quando você faz a manhã te cobrir de luz And it makes you feel alright And it makes you feel alright E ela te faz sentir bem; But it's just the same hard candy you're But it's just the same hard candy you're Mas é só o mesmo doce duro que você está remembering again remembering again recordando novamente. You send your lover off to China You send your lover off to China Você mandou sua amada para a China; And you wait for her to call And you wait for her to call E a espera chamar; You put your girl up on a pedesta You put your girl up on a pedesta Você pôs sua garota no alto de um pedestal; Then you wait for her to fall Then you wait for her to fall Então a espera cair; I put my summers back in a letter I put my summers back in a letter Eu coloquei meus verões passados numa carta; And I hide it from the world And I hide it from the world E eu escondo do mundo; All the regrets you can't forget All the regrets you can't forget Todos os pesares que você não possa esquecer; Are somehow pressed upon a picture Are somehow pressed upon a picture E são pressionados de alguma forma numa figura; In the face of such an ordinary girl In the face of such an ordinary girl De uma garota tão comum. And when you sleep you find your mother in the night And when you sleep you find your mother in the night E quando você dorme encontra sua mãe na noite; But she fades just out of sight But she fades just out of sight Mas desaparece de sua visão; So there isn't any sweetness in the dreaming So there isn't any sweetness in the dreaming E não há nada doce no sonhar; And when you wake And when you wake E quando acorda The morning showers you with light The morning showers you with light A manhã lava o que você sente; And it makes you feel alright And it makes you feel alright E ela te faz sentir bem But it's just the same hard candy you're But it's just the same hard candy you're Mas é só o mesmo doce duro que você está remembering again remembering again recordando novamente.