People dying from lonely days People dying from lonely days Pessoas morrendo de dias solitários We're walking and trying to take our souls away We're walking and trying to take our souls away Estamos caminhando e tentando arrancar nossas almas We're just spending out our time angels in America slapping on a We're just spending out our time angels in America slapping on a Estamos apenas matando tempo anjos na America esbofeteando em uma moeda de 10 dime dime centavos Slide here for me Slide here for me Deslize aqui para mim get these chains away and I'm never quite free get these chains away and I'm never quite free Tire as correntes e eu nunca sou bastante livre she walks like she is on a line she walks like she is on a line Ela caminha como se estivesse numa linha angels in America trying to get things done angels in America trying to get things done Anjos na américa tentando fazer coisas All on a bad day All on a bad day Tudo em um dia ruim all on a run way.. all on a run way.. Tudo numa pista de corrida... She says I'm ok. She says I'm ok. Ela diz que estou bem. Bright lights shine in midnight Bright lights shine in midnight Luzes claras brilham na meia-noite He's dying for his children looking for his life He's dying for his children looking for his life Ele está morrendo por seu filho procurando sua esposa She wonders why she's got to die? She wonders why she's got to die? Ela se pergunta por que ela tem que morrer Angels in America trying so hard to fly Angels in America trying so hard to fly Anjos na América tentando persistentemente voar this time we'll make it on our own this time we'll make it on our own Desta vez vamos fazer por nós mesmos The forces are teeming and the guns are coming low The forces are teeming and the guns are coming low As forças são abundantes e as cargas estão ficando carregadas all on a bad day all on a bad day. all on a bad day all on a bad day. Tudo em um dia ruim tudo em um dia ruim