×
Original Corrigir

All My Love

todo mi amor

Got a message in my head Got a message in my head ¿Tienes un mensaje en mi cabeza that the papers had all gone that the papers had all gone que los documentos habían ido Richard Manuel is dead Richard Manuel is dead Richard Manuel está muerto And the daylight's coming on And the daylight's coming on Y la luz del día viene el I've been wandering through the dark I've been wandering through the dark He estado vagando en la oscuridad now I'm standing on the lawn now I'm standing on the lawn Ahora estoy de pie en el césped If I could give all my love to you If I could give all my love to you I could justify myself I could justify myself Si yo pudiera dar todo mi amor para ti but I'm just not coming through but I'm just not coming through Yo podría justificar la You're a pill to ease the pain You're a pill to ease the pain pero estoy no sólo viene a través de of all the stupid things I do of all the stupid things I do Usted es una pastilla para aliviar el dolor I'm an anchor on the line I'm an anchor on the line de todas las cosas estúpidas que hago of a clock that tells the time of a clock that tells the time Soy un ancla en la línea de that is running out on you that is running out on you de un reloj que da la hora Well it was cold when i woke Well it was cold when i woke que se ejecuta hacia fuera en usted and the day was halfway done and the day was halfway done Bueno, estaba fría cuando me desperté Nearly spring in San Francisco Nearly spring in San Francisco y el día se hizo a mitad de camino but I cannot feel the sun but I cannot feel the sun Cerca de la primavera en San Francisco you were sleeping next to me you were sleeping next to me pero no puedo sentir el sol but I knew that you'd be gone but I knew that you'd be gone que estaban durmiendo a mi lado If I could give all my love to you If I could give all my love to you pero yo sabía que se iría I could justify myself I could justify myself but I'm just not coming through but I'm just not coming through Si yo pudiera dar todo mi amor para ti You're a pill to ease the pain You're a pill to ease the pain Yo podría justificar la of all the stupid things I do of all the stupid things I do pero estoy no sólo viene a través de I'm an anchor on the line I'm an anchor on the line Usted es una pastilla para aliviar el dolor of a clock that tells the time of a clock that tells the time de todas las cosas estúpidas que hago that is running out on you that is running out on you Soy un ancla en la línea de Take some time before you go Take some time before you go de un reloj que da la hora think of monday's coming down think of monday's coming down que se ejecuta hacia fuera en usted and the people that you knew and the people that you knew Tómese su tiempo antes de ir The ones that aren't around The ones that aren't around Lunes pensar en la venida de abajo you've been fading day to day you've been fading day to day y la gente que conocía I've been moving town to town I've been moving town to town Los que no están a su alrededor If I could give all my love to you If I could give all my love to you que ha ido desvaneciendo día a día I could justify myself I could justify myself Me he mudado a una ciudad a otra but I'm just not coming through but I'm just not coming through You're a pill to ease the pain You're a pill to ease the pain Si yo pudiera dar todo mi amor para ti of all the stupid things i do of all the stupid things i do Yo podría justificar la I'm an anchor on the line I'm an anchor on the line pero estoy no sólo viene a través de of a clock that tells the time of a clock that tells the time Usted es una pastilla para aliviar el dolor that is running out on you that is running out on you de todas las tonterías que hacen 2X 2X Soy un ancla en la línea de






Mais tocadas

Ouvir Counting Crows Ouvir