This time is better than last time This time is better than last time Esta vez é melhor que a última I feel better today I feel better today Eu me sinto melhor hoje A little discipline can lock you up inside A little discipline can lock you up inside Um pouco de disciplina pode trancá-lo por dentro This time I think you shed a little light This time I think you shed a little light Esta vez penso que você abriga uma pequena luz I feel better today I feel better today Eu me sinto melhor hoje A little discipline can bring you down sometimes A little discipline can bring you down sometimes Um pouco de disciplina pode te deixar triste às vezes This time I got some other ideas This time I got some other ideas Este tempo eu tenho outras idéias But I don't want them to hear But I don't want them to hear Mas, eu não quero ouví-las No, I don't want them to hear No, I don't want them to hear Não, eu não quero ouví-las And it may not seem like a sensible scheme And it may not seem like a sensible scheme E pode não parecer como um esquema sensato But I think I'd really like to dive But I think I'd really like to dive Mas eu acho que realmente gostaria de mergulhar into the pit of my desire or a bed of fire tonight into the pit of my desire or a bed of fire tonight Na cova de meu desejo ou uma cama de fogo hoje à noite "Oh no, this is the last time, "Oh no, this is the last time, "Oh não, está é a última vez, honey" she whispers in my ear honey" she whispers in my ear querido" ela sussurra em meu ouvido But every time I look at her she disappears But every time I look at her she disappears Mas toda vez que eu olho ela, ela desaparece Ahh, this time is better than last time Ahh, this time is better than last time Ah, Esta vez é melhor que a última I feel better today I feel better today Eu me sinto melhor hoje And the music can plays and the elevator sways And the music can plays and the elevator sways E a música pode potar e o elevador balançar But I don't really feel like dancing But I don't really feel like dancing Mas eu não estou no clima para dançar Because elevator dreams never really have much of a beat Because elevator dreams never really have much of a beat Por que os sonhos do elevadores nunca realmente tem muito da batida She says, "Oh no, this is the last time, She says, "Oh no, this is the last time, Ela diz: "Oh não, está é a última vez, honey, we just wanna calm you down. honey, we just wanna calm you down. querido, Nós só queremos acalmá-lo. You have nothing to fear, You have nothing to fear, Você não tem por que ter medo, we will get you out of here." we will get you out of here." Você irá sair daqui." But every time I look at her she disappears But every time I look at her she disappears Mas toda vez que eu olho ela, ela desaparece Oh, this time is better than last time Oh, this time is better than last time Ah, Esta vez é melhor que a última I feel better today I feel better today Eu me sinto melhor hoje A little discipline can twist you inside out A little discipline can twist you inside out Um pouco de disciplina pode virá-lo do avesso This time I think you busted the bubble This time I think you busted the bubble Esta vez acho que você estourou a bolha And I feel much better today And I feel much better today E eu me sinto muito melhor hoje A little discipline can mess you up inside A little discipline can mess you up inside Um pouco de disciplina pode bagunçá-lo por dentro This time I feel I need a little lift This time I feel I need a little lift Desta vez eu sinto que preciso de um pequeno elevador And I feel like I am a razor And I feel like I am a razor E eu sinto que sou uma navalha And I feel like I am a razor And I feel like I am a razor E eu sinto que sou uma navalha And the TV pans and the elephants dance And the TV pans and the elephants dance E a tv entra em pane e os elefantes dançam And the nurse looks like she's angry And the nurse looks like she's angry E a enfermeira parece estar brava So the pills slide down in the septic town tonight So the pills slide down in the septic town tonight Assim as pílulas deslizam hoje na cidade séptica à noite She says "Bad boy, just like the last time, She says "Bad boy, just like the last time, Ela diz: "Garoto mau, bem como na última vez, honey" and bites me on the ear honey" and bites me on the ear querido" e bate na minha orelha But when I turn to look at her she disappears But when I turn to look at her she disappears Mas quando me viro para vê-la, ela desaparece Oh, this time I think you shed a little light Oh, this time I think you shed a little light Oh, esta vez penso que você abriga uma pequena luz I feel much better today I feel much better today Eu me sinto muito melhor hoje And the elevator dream with the hobby horse scream And the elevator dream with the hobby horse scream E o elevador sonha com o grito de cavalo de passatempo I feel like I'm going' home I feel like I'm going' home Eu sinto como se estivesse indo para casa But the nurse says "Son, you're going nowhere tonight" But the nurse says "Son, you're going nowhere tonight" Mas as enfermeiras dizem: "filho, você não irá à lugar algum está noite" She says "Oh no, this is the last time She says "Oh no, this is the last time Ela diz: Oh não, está é a última vez, sonny, we're gonna have to tie you down sonny, we're gonna have to tie you down filho, nós vamos ter que amarrá-lo 'cause you gotta see clear to be getting out of here" 'cause you gotta see clear to be getting out of here" por que você tem que ver claro para sair daqui" But then every time I look at her she disappears But then every time I look at her she disappears Mas então toda vez que eu olha para ela, ela desaparece Oh, this time I feel a little bit... Oh, this time I feel a little bit... Oh, está vez eu me sinto um pouquinho... But I feel better today But I feel better today Mas eu me sinto melhor hoje A little discipline can take you out sometime A little discipline can take you out sometime Um pouco de disciplina pode levá-lo para passear as vezes This time, I feel I might be better This time, I feel I might be better Esta vez, Eu sinto que talvez esteja melhor I feel much, much better today I feel much, much better today Me sinto muito, muito melhor hoje A little discipline can turn you inside out A little discipline can turn you inside out Um pouco de disciplina pode virá-lo de cabeça-para-baixo This time I think you shed a little light This time I think you shed a little light Esta vez penso que você abriga uma pequena luz I feel better today I feel better today Me sinto melhor hoje A little discipline can fuck you up inside A little discipline can fuck you up inside Um pouco de disciplina pode ferrá-lo This time I feel a little foggy This time I feel a little foggy Está vez eu sinto um pouco de nebula A little discipline can weigh you down sometimes A little discipline can weigh you down sometimes Um pouco de disciplina pode pesar voê para baixo algumas vezes I'm dreaming, underground I'm dreaming, underground Estou sonhando, de baixo da terra A little discipline can suffocate your mind A little discipline can suffocate your mind Um pouco de disciplina pode sufocar sua mente This time, I'm flying home This time, I'm flying home Desta vez, estou voando para casa A little discipline can drive you into the ground A little discipline can drive you into the ground Um pouco de disciplina pode dirigí-lo direto ao chão This time I think you shed a little light This time I think you shed a little light Esta vez penso que você abriga uma pequena luz I feel much better today I feel much better today Me sinto muito melhor hoje A little discipline can lock you up inside A little discipline can lock you up inside Um pouco de disciplina pode trancá-lo por dentro A little discipline can lock you up A little discipline can lock you up Um pouco de disciplina pode trancá-lo