You have incredible eyes and all the boys will go wild for you You have incredible eyes and all the boys will go wild for you Você tem olhos incríveis e todos garotos ficam loucos por você But I was scared in case you made me made do those things But I was scared in case you made me made do those things Mas eu assustei no caso de você me mandar fazer aquelas coisas But would you oh would you believe me that I was your fool But would you oh would you believe me that I was your fool Mas você, oh você acreditaria em mim que eu era seu tolo Cause I've been lying awake at night wondering where you are now And if that metal turned out right Cause I've been lying awake at night wondering where you are now And if that metal turned out right Porque eu tenho passado noites acordado pensando em você e se aquele metal serviu [refrain] [refrain] [Refrão] All my life all my life All my life all my life Toda minha vida, toda minha vida I said it's not right I said it's not right Eu disse que não estava certo Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Yeah Yeah Sim I have tried I have tried I have tried I have tried Eu tentei, eu tentei To say it's alright To say it's alright Dizer que tudo bem Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo You wore undoubtable smiles you were divorced from inside they said You wore undoubtable smiles you were divorced from inside they said Você exibia sorrisos indubitáveis, você estava separada por dentro But I was disturbed when I heard that it's not what you preferred It gets to the point they expected But I was disturbed when I heard that it's not what you preferred It gets to the point they expected Mas me incomodava ouvir que não era isso que você queria, chega ao ponto que eles esperavam And who are you to disappoint them anyway And who are you to disappoint them anyway E quem é você para desapontá-los mesmo Time will get you in the end Time will get you in the end O tempo vai te pegar no final Just when you shook off that regret Just when you shook off that regret Quando você se livrar deste arrependimento Around the corner comes a Mary in a fur coat to talk about it Around the corner comes a Mary in a fur coat to talk about it Dobrando a esquina vem uma Maria em casaco de pele falar sobre isso [refrain] [refrain] [Refrão] All my life all my life All my life all my life Toda minha vida, toda minha vida I said it's not right I said it's not right Eu disse que não estava certo Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Yeah Yeah Sim I have tried I have tried I have tried I have tried Eu tentei, eu tentei To say it's alright To say it's alright Dizer que tudo bem Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Many words that have been spoken Many words that have been spoken Muitas palavras que foram ditas Cut me out like paper dolls Cut me out like paper dolls Me recortam como bonecas de papel Made me into something different Made me into something different Me tornam algo diferente Something I could not dissolve Something I could not dissolve Algo que não posso desfazer So far over don't their words slow ya So far over don't their words slow ya Enquanto as palavras deles não te seguram [refrain] [refrain] [Refrão] All my life all my life All my life all my life Toda minha vida, toda minha vida I said it's not right I said it's not right Eu disse que não estava certo Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Yeah Yeah Sim I have tried I have tried I have tried I have tried Eu tentei, eu tentei To say it's alright To say it's alright Dizer que tudo bem Nobody told me I could do something Nobody told me I could do something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo Nobody told me I could be something Nobody told me I could be something Ninguém me disse que eu poderia fazer algo